< Proverbios 9 >

1 La sabiduría ha construido su casa. Ella ha esculpido sus siete pilares.
Wisdom she has built house her she has hewn pillars her seven.
2 Ella ha preparado su carne. Ha mezclado su vino. También ha puesto su mesa.
She has slaughtered slaughtering her she has mixed wine her also she has arranged table her.
3 Ha enviado a sus doncellas. Llora desde los lugares más altos de la ciudad:
She has sent out female servants her she calls out on [the] elevations of [the] heights of [the] town.
4 “¡El que sea sencillo, que se meta aquí!” En cuanto al que está vacío de entendimiento, le dice,
Who? [is] naive let him turn aside here [one] lacking of heart she says to him.
5 “Ven, come un poco de mi pan, ¡Bebe un poco del vino que he mezclado!
Come eat in food my and drink in [the] wine [which] I have mixed.
6 Deja tus costumbres sencillas y vive. Camina por el camino del entendimiento”.
Abandon foolish things and live and advance in [the] way of understanding.
7 El que corrige a un burlón invita al insulto. Quien reprende a un malvado invita al abuso.
[one who] admonishes - A mocker [is] receiving for himself shame and [one who] reproves a wicked [person] defect his.
8 No reprendas al burlón, para que no te odie. Reprende a una persona sabia, y te amará.
May not you reprove a mocker lest he should hate you reprove a wise [person] and he will love you.
9 Instruye a una persona sabia, y será aún más sabia. Enseña a una persona justa, y aumentará su aprendizaje.
Give to a wise [person] so he may be wise yet make known to a righteous [person] so may he increase insight.
10 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría. El conocimiento del Santo es la comprensión.
[is the] beginning of Wisdom [the] fear of Yahweh and [the] knowledge of [the] holy [one] [is] understanding.
11 Porque por mí se multiplicarán tus días. Los años de tu vida se incrementarán.
For by me they will increase days your so they may add to you years of life.
12 Si eres sabio, eres sabio por ti mismo. Si te burlas, sólo tú lo soportarás.
If you are wise you are wise for yourself and you mock to alone you you will bear [it].
13 La mujer tonta es ruidosa, indisciplinado, y no sabe nada.
A woman of folly [is] boisterous naivete and not she knows whatever.
14 Se sienta a la puerta de su casa, en un asiento en los lugares altos de la ciudad,
And she sits to [the] doorway of house her on a seat [the] heights of [the] town.
15 para llamar a los que pasan, que siguen su camino,
To call out to [those who] pass by of [the] road those [who] make straight paths their.
16 “El que sea sencillo, que se meta aquí”. En cuanto a aquel que está vacío de entendimiento, ella le dice,
Who? [is] naive let him turn aside here and [one] lacking of heart and she says to him.
17 “El agua robada es dulce. La comida que se come en secreto es agradable”.
Waters stolen they are sweet and bread of secret places it is delightful.
18 Pero no sabe que los espíritus difuntos están allí, que sus invitados están en las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
And not he knows that [the] shades [are] there [are] in [the] depths of Sheol invited [ones] her. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >