< Proverbios 9 >

1 La sabiduría ha construido su casa. Ella ha esculpido sus siete pilares.
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 Ella ha preparado su carne. Ha mezclado su vino. También ha puesto su mesa.
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 Ha enviado a sus doncellas. Llora desde los lugares más altos de la ciudad:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 “¡El que sea sencillo, que se meta aquí!” En cuanto al que está vacío de entendimiento, le dice,
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 “Ven, come un poco de mi pan, ¡Bebe un poco del vino que he mezclado!
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 Deja tus costumbres sencillas y vive. Camina por el camino del entendimiento”.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 El que corrige a un burlón invita al insulto. Quien reprende a un malvado invita al abuso.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 No reprendas al burlón, para que no te odie. Reprende a una persona sabia, y te amará.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 Instruye a una persona sabia, y será aún más sabia. Enseña a una persona justa, y aumentará su aprendizaje.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría. El conocimiento del Santo es la comprensión.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 Porque por mí se multiplicarán tus días. Los años de tu vida se incrementarán.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 Si eres sabio, eres sabio por ti mismo. Si te burlas, sólo tú lo soportarás.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 La mujer tonta es ruidosa, indisciplinado, y no sabe nada.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 Se sienta a la puerta de su casa, en un asiento en los lugares altos de la ciudad,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 para llamar a los que pasan, que siguen su camino,
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 “El que sea sencillo, que se meta aquí”. En cuanto a aquel que está vacío de entendimiento, ella le dice,
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 “El agua robada es dulce. La comida que se come en secreto es agradable”.
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 Pero no sabe que los espíritus difuntos están allí, que sus invitados están en las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >