< Proverbios 8 >

1 ¿No grita la sabiduría? ¿La comprensión no levanta la voz?
Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
2 En la cima de los lugares altos por cierto, donde los caminos se encuentran, ella se para.
She standeth on the top of high places, by the way in the places of the paths.
3 Junto a las puertas, a la entrada de la ciudad, en las puertas de entrada, llora en voz alta:
She crieth at the gates, at the entry of the city, at the entrance of the doors.
4 “¡Os llamo a vosotros, hombres! Envío mi voz a los hijos de la humanidad.
To you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
5 ¡Tú, simple, entiende la prudencia! ¡Necios, tened un corazón comprensivo!
O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
6 Escuchad, porque voy a hablar de cosas excelentes. La apertura de mis labios es para las cosas correctas.
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
7 Porque mi boca dice la verdad. La maldad es una abominación para mis labios.
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
8 Todas las palabras de mi boca son en justicia. No hay nada torcido ni perverso en ellos.
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing crooked or perverse in them.
9 Todo está claro para el que entiende, derecho a los que encuentran el conocimiento.
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
10 Recibe mi instrucción antes que la plata, conocimiento más que el oro de la elección.
Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
11 Porque la sabiduría es mejor que los rubíes. Todas las cosas que se puedan desear no se pueden comparar con ella.
For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12 “Yo, la sabiduría, he hecho de la prudencia mi morada. Descubra el conocimiento y la discreción.
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge and discretion.
13 El temor a Yahvé es odiar el mal. Odio el orgullo, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa.
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogance, and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
14 El consejo y el buen conocimiento son míos. Tengo comprensión y poder.
Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
15 Por mí reinan los reyes, y los príncipes decretan la justicia.
By me kings reign, and princes decree justice.
16 Por mí gobiernan los príncipes, nobles, y todos los gobernantes justos de la tierra.
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.
17 Yo amo a los que me aman. Los que me buscan con diligencia me encontrarán.
I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
18 Conmigo están las riquezas, el honor, riqueza duradera y prosperidad.
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.
19 Mi fruto es mejor que el oro, sí, que el oro fino, mi rendimiento que la plata de elección.
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
20 Yo ando en el camino de la justicia, en medio de los caminos de la justicia,
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
21 para dar riqueza a los que me aman. Lleno sus tesoros.
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.
22 “Yahvé me poseyó en el comienzo de su obra, ante sus hazañas de antaño.
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23 Fui establecido desde siempre, desde el principio, antes de que la tierra existiera.
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
24 Cuando no había profundidades, nací yo, cuando no había manantiales que abundaran en agua.
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
25 Antes de que las montañas se asentaran en su lugar, antes de las colinas, nací yo;
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
26 cuando aún no había hecho la tierra ni los campos, ni el principio del polvo del mundo.
While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
27 Cuando estableció los cielos, yo estaba allí. Cuando estableció un círculo en la superficie de las profundidades,
When he prepared the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the depth:
28 cuando estableció las nubes de arriba, cuando los manantiales de las profundidades se hicieron fuertes,
When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
29 cuando le dio al mar su límite, para que las aguas no violen su mandamiento, cuando marcó los cimientos de la tierra,
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
30 entonces yo era el artesano a su lado. Era una delicia día a día, siempre regocijándose ante él,
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
31 regocijo en todo su mundo. Mi deleite fue con los hijos de los hombres.
Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
32 “Ahora, pues, hijos míos, escuchadme, porque son dichosos los que guardan mis caminos.
Now therefore hearken to me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
33 Escucha la instrucción y sé sabio. No lo rechaces.
Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
34 Dichoso el hombre que me escucha, vigilando diariamente a mis puertas, esperando en los puestos de mi puerta.
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
35 Porque quien me encuentra, encuentra la vida, y obtendrá el favor de Yahvé.
For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favour from the LORD.
36 Pero el que peca contra mí hace daño a su propia alma. Todos los que me odian aman la muerte”.
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.

< Proverbios 8 >