< Proverbios 7 >
1 Hijo mío, guarda mis palabras. Guarda mis mandamientos dentro de ti.
Ɗana, ka kiyaye kalmomina ka kuma ajiye umarnaina a cikinka.
2 ¡Guarda mis mandamientos y vive! Guarda mi enseñanza como la niña de tus ojos.
Ka kiyaye umarnaina za ka kuwa rayu; ka tsare koyarwata kamar ƙwayar idonka.
3 Átalos en los dedos. Escríbelos en la tabla de tu corazón.
Ka daure su a yatsotsinka; ka rubuta su a allon zuciyarka.
4 Dile a la sabiduría: “Eres mi hermana”. Llama a la comprensión de tu pariente,
Ka faɗa wa hikima, “Ke’yar’uwata ce,” ka kuma kira fahimi danginka;
5 para que te alejen de la mujer extraña, de la extranjera que halaga con sus palabras.
za su kiyaye ka daga mazinaciya, daga mace marar aminci da kalmominta masu ɗaukan hankali.
6 Pues en la ventana de mi casa, Miré a través de mi celosía.
A tagar gidana na leƙa ta labule mai rammuka.
7 Vi entre los simples. Distinguí entre los jóvenes a un joven vacío de entendimiento,
Sai na gani a cikin marasa azanci, na lura a cikin samari, wani matashi wanda ba shi da hankali.
8 pasando por la calle cerca de su esquina, se dirigió a su casa,
Yana gangarawa a titi kusa da kusurwarta, yana tafiya a gefen wajen gidanta
9 en el crepúsculo, en la tarde del día, en medio de la noche y en la oscuridad.
da magariba, yayinda rana tana fāɗuwa, yayinda duhun dare yana farawa.
10 He aquí que le salió al encuentro una mujer con atuendo de prostituta, y con astucia.
Sai ga mace ta fito don ta sadu da shi, saye da riga kamar karuwa shirye kuma don ta yaudare shi.
11 Es ruidosa y desafiante. Sus pies no se quedan en su casa.
(Ba ta jin tsoro, ko kuma kunya, ƙafafunta ba sa zama a gida;
12 Ahora está en las calles, ahora en las plazas, y acechando en cada esquina.
wani lokaci a titi, wani lokaci a dandali, tana yawo a kowace kusurwa.)
13 Entonces ella lo agarró y lo besó. Con una cara impúdica le dijo:
Sai ta kama shi ta rungume shi da duban soyayya a fuskarta ta ce,
14 “Los sacrificios de ofrendas de paz están conmigo. Hoy he pagado mis votos.
“Ina da hadaya ta salama a gida; yau zan cika alkawarina.
15 Por eso salí a tu encuentro, para buscar diligentemente tu rostro, y te he encontrado.
Saboda haka na fito don in sadu da kai; na neme ka na kuma same ka!
16 He extendido mi sofá con alfombras de tapiz, con telas rayadas del hilo de Egipto.
Na lulluɓe gadona da lili masu launi dabam-dabam daga Masar.
17 He perfumado mi cama con mirra, áloe y canela.
Na yayyafa turare a gadona da mur, aloyes da kuma kirfa.
18 Ven, vamos a saciarnos de amor hasta la mañana. Consolémonos con el amor.
Zo, mu sha zurfin ƙauna har safe; bari mu ji wa ranmu daɗi da ƙauna!
19 Porque mi marido no está en casa. Ha hecho un largo viaje.
Mijina ba ya gida; ya yi tafiya mai nisa.
20 Se ha llevado una bolsa de dinero. Volverá a casa con la luna llena”.
Ya ɗauki jakarsa cike da kuɗi ba zai kuwa dawo gida ba sai tsakiyar wata.”
21 Con palabras persuasivas, ella lo desvió. Con el halago de sus labios, lo sedujo.
Da kalmomin rarrashi ta sa ya kauce; ta ɗauki hankalinsa da sulɓin maganarta.
22 La siguió inmediatamente, como un buey va al matadero, como un tonto que se mete en un lazo.
Nan take, ya bi ta kamar saniyar da za a kai mayanka, kamar wawa zuwa wurin da za a ba shi horo
23 Hasta que una flecha le atraviese el hígado, como un pájaro se apresura a la trampa, y no sabe que le costará la vida.
sai da kibiya ta soki hantarsa, kamar tsuntsun da ya ruga cikin tarko, ba tare da sani zai zama sanadin ransa ba.
24 Ahora, pues, hijos, escuchadme. Presta atención a las palabras de mi boca.
Yanzu fa,’ya’yana, ku saurare ni; ku kasa kunne ga abin da nake faɗa.
25 No dejes que tu corazón se vuelva hacia sus caminos. No te desvíes de sus caminos,
Kada ku bar zuciyarku ta juya zuwa hanyoyinta ko ku kauce zuwa hanyoyinta.
26 porque ha arrojado muchos heridos. Sí, todos sus muertos son un poderoso ejército.
Ta zama sanadin fāɗuwar yawanci; kisan da ta yi ba ta ƙidayuwa.
27 Su casa es el camino al Seol, bajando a las habitaciones de la muerte. (Sheol )
Gidanta babbar hanya ce zuwa kabari mai yin jagora zuwa ɗakunan lahira. (Sheol )