< Proverbios 7 >

1 Hijo mío, guarda mis palabras. Guarda mis mandamientos dentro de ti.
My son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
2 ¡Guarda mis mandamientos y vive! Guarda mi enseñanza como la niña de tus ojos.
Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
3 Átalos en los dedos. Escríbelos en la tabla de tu corazón.
Let them be fixed to your fingers, and recorded in your heart.
4 Dile a la sabiduría: “Eres mi hermana”. Llama a la comprensión de tu pariente,
Say to wisdom, You are my sister; let knowledge be named your special friend:
5 para que te alejen de la mujer extraña, de la extranjera que halaga con sus palabras.
So that they may keep you from the strange woman, even from her whose words are smooth.
6 Pues en la ventana de mi casa, Miré a través de mi celosía.
Looking out from my house, and watching through the window,
7 Vi entre los simples. Distinguí entre los jóvenes a un joven vacío de entendimiento,
I saw among the young men one without sense,
8 pasando por la calle cerca de su esquina, se dirigió a su casa,
Walking in the street near the turn of her road, going on the way to her house,
9 en el crepúsculo, en la tarde del día, en medio de la noche y en la oscuridad.
At nightfall, in the evening of the day, in the black dark of the night.
10 He aquí que le salió al encuentro una mujer con atuendo de prostituta, y con astucia.
And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
11 Es ruidosa y desafiante. Sus pies no se quedan en su casa.
She is full of noise and uncontrolled; her feet keep not in her house.
12 Ahora está en las calles, ahora en las plazas, y acechando en cada esquina.
Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
13 Entonces ella lo agarró y lo besó. Con una cara impúdica le dijo:
So she took him by his hand, kissing him, and without a sign of shame she said to him:
14 “Los sacrificios de ofrendas de paz están conmigo. Hoy he pagado mis votos.
I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
15 Por eso salí a tu encuentro, para buscar diligentemente tu rostro, y te he encontrado.
So I came out in the hope of meeting you, looking for you with care, and now I have you.
16 He extendido mi sofá con alfombras de tapiz, con telas rayadas del hilo de Egipto.
My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
17 He perfumado mi cama con mirra, áloe y canela.
I have made my bed sweet with perfumes and spices.
18 Ven, vamos a saciarnos de amor hasta la mañana. Consolémonos con el amor.
Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love's delights.
19 Porque mi marido no está en casa. Ha hecho un largo viaje.
For the master of the house is away on a long journey:
20 Se ha llevado una bolsa de dinero. Volverá a casa con la luna llena”.
He has taken a bag of money with him; he is coming back at the full moon.
21 Con palabras persuasivas, ella lo desvió. Con el halago de sus labios, lo sedujo.
With her fair words she overcame him, forcing him with her smooth lips.
22 La siguió inmediatamente, como un buey va al matadero, como un tonto que se mete en un lazo.
The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;
23 Hasta que una flecha le atraviese el hígado, como un pájaro se apresura a la trampa, y no sabe que le costará la vida.
Like a bird falling into a net; with no thought that his life is in danger, till an arrow goes into his side.
24 Ahora, pues, hijos, escuchadme. Presta atención a las palabras de mi boca.
So now, my sons, give ear to me; give attention to the sayings of my mouth;
25 No dejes que tu corazón se vuelva hacia sus caminos. No te desvíes de sus caminos,
Let not your heart be turned to her ways, do not go wandering in her footsteps.
26 porque ha arrojado muchos heridos. Sí, todos sus muertos son un poderoso ejército.
For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
27 Su casa es el camino al Seol, bajando a las habitaciones de la muerte. (Sheol h7585)
Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >