< Proverbios 4 >
1 Escuchad, hijos, la instrucción de un padre. Presta atención y conoce la comprensión;
Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 porque te doy un aprendizaje sólido. No abandones mi ley.
For I give you good doctrine, forsake you not my law.
3 Porque yo era hijo de mi padre, tierna y única a los ojos de mi madre.
For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 Me enseñó y me dijo: “Que tu corazón retenga mis palabras. Guarda mis mandamientos y vive.
He taught me also, and said to me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
5 Obtenga sabiduría. Compréndelo. No lo olvides, y no te desvíes de las palabras de mi boca.
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
6 No la abandones, y ella te preservará. Ámala, y ella te mantendrá.
Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
7 La sabiduría es suprema. Consigue sabiduría. Sí, aunque te cueste todas tus posesiones, sé comprensivo.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
8 Estimadla, y ella os exaltará. Ella te llevará al honor cuando la abraces.
Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honor, when you do embrace her.
9 Ella dará a tu cabeza una guirnalda de gracia. Te entregará una corona de esplendor”.
She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
10 Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras. Los años de tu vida serán muchos.
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
11 Te he enseñado el camino de la sabiduría. Te he guiado por caminos rectos.
I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
12 Cuando vayas, tus pasos no se verán obstaculizados. Cuando corras, no tropezarás.
When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
13 Agarra firmemente la instrucción. No la dejes ir. Quédate con ella, porque es tu vida.
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
14 No entres en el camino de los malvados. No sigas el camino de los hombres malos.
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
15 Evítalo y no pases de largo. Apártate de él y pasa de largo.
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
16 Porque no duermen si no hacen el mal. Se les quita el sueño, a menos que hagan caer a alguien.
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 Porque comen el pan de la maldad y beber el vino de la violencia.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Pero el camino de los justos es como la luz del amanecer que brilla más y más hasta el día perfecto.
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
19 El camino de los malvados es como la oscuridad. No saben con qué tropiezan.
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
20 Hijo mío, atiende a mis palabras. Poned el oído en mis palabras.
My son, attend to my words; incline your ear to my sayings.
21 Que no se aparten de tus ojos. Manténgalos en el centro de su corazón.
Let them not depart from your eyes; keep them in the middle of your heart.
22 Porque son la vida para los que las encuentran, y salud a todo su cuerpo.
For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
23 Guarda tu corazón con toda diligencia, porque de ella brota el manantial de la vida.
Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
24 Aparta de ti la boca perversa. Poner los labios corruptos lejos de ti.
Put away from you a fraudulent mouth, and perverse lips put far from you.
25 Deja que tus ojos miren al frente. Fija tu mirada directamente delante de ti.
Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you.
26 Haz que el camino de tus pies sea llano. Que se establezcan todos sus caminos.
Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
27 No te vuelvas a la derecha ni a la izquierda. Retira tu pie del mal.
Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.