< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, pero que tu corazón guarde mis mandamientos,
[My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
2 porque te añadirán la duración de los días, años de vida, y la paz.
for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
3 No dejes que la bondad y la verdad te abandonen. Átalos alrededor de tu cuello. Escríbelos en la tabla de tu corazón.
Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
4 Así encontrarás el favor, y buen entendimiento ante Dios y los hombres.
so shall you find favor: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
5 Confía en Yahvé con todo tu corazón, y no te apoyes en tu propio entendimiento.
Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus caminos.
In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
7 No seas sabio en tus propios ojos. Teme a Yahvé y apártate del mal.
Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
8 Será salud para tu cuerpo, y alimento para tus huesos.
Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
9 Honra a Yahvé con tu sustancia, con las primicias de todo su incremento;
Honor the Lord with your just labors, and give him the first of your fruits of righteousness:
10 para que tus graneros se llenen de abundancia, y sus cubas rebosarán de vino nuevo.
that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
11 Hijo mío, no desprecies la disciplina de Yahvé, ni te canses de su corrección;
[My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
12 porque al que ama Yahvé, lo corrige, como un padre reprende al hijo en el que se deleita.
for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
13 Feliz es el hombre que encuentra la sabiduría, el hombre que consigue la comprensión.
Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
14 Para ella es mejor la ganancia que la obtención de plata, y su retorno es mejor que el oro fino.
For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
15 Ella es más preciosa que los rubíes. Ninguna de las cosas que puedes desear se puede comparar con ella.
And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
16 La duración de los días está en su mano derecha. En su mano izquierda hay riquezas y honor.
For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
17 Sus caminos son caminos de placer. Todos sus caminos son la paz.
Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
18 Ella es un árbol de vida para los que se aferran a ella. Feliz es todo aquel que la retiene.
She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
19 Por la sabiduría, Yahvé fundó la tierra. Mediante el entendimiento, estableció los cielos.
God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
20 Por su conocimiento, las profundidades se rompieron, y los cielos dejan caer el rocío.
By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
21 Hijo mío, que no se aparten de tus ojos. Mantén la sensatez y la discreción,
[My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
22 así serán la vida de tu alma, y gracia para tu cuello.
that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
23 Entonces, seguirás tu camino con seguridad. Tu pie no tropezará.
that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
24 Cuando te acuestes, no tendrás miedo. Sí, te acostarás y tu sueño será dulce.
For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
25 No tengas miedo del miedo repentino, ni de la desolación de los malvados, cuando llegue;
And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
26 porque Yahvé será tu confianza, y evitará que te cojan el pie.
For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
27 No niegues el bien a quien se lo merece, cuando está en el poder de tu mano hacerlo.
Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve”; mañana te lo daré”. cuando lo tengas a tu lado.
Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
29 No trates de hacer el mal a tu prójimo, ya que habita con seguridad junto a ti.
Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
30 No te pelees con un hombre sin motivo, si no te ha hecho ningún daño.
Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
31 No envidies al hombre violento. No elijas ninguno de sus caminos.
Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
32 Porque el perverso es una abominación para Yahvé, pero su amistad es con los rectos.
For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous.
33 La maldición de Yahvé está en la casa de los malvados, pero bendice la morada de los justos.
The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
34 Seguramente se burla de los burlones, pero da gracia a los humildes.
The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
35 Los sabios heredarán la gloria, pero la vergüenza será la promoción de los tontos.
The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonor.

< Proverbios 3 >