< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, pero que tu corazón guarde mis mandamientos,
My son, don't forget my instructions. Always keep my commands in mind.
2 porque te añadirán la duración de los días, años de vida, y la paz.
Then you will live a long time, and have a full life.
3 No dejes que la bondad y la verdad te abandonen. Átalos alrededor de tu cuello. Escríbelos en la tabla de tu corazón.
Hold on to kindness and truth. Tie them around your neck; write them in your mind.
4 Así encontrarás el favor, y buen entendimiento ante Dios y los hombres.
That way you'll gain a good reputation and be appreciated by both God and people.
5 Confía en Yahvé con todo tu corazón, y no te apoyes en tu propio entendimiento.
Put your trust totally in the Lord—don't rely on what you think you know!
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus caminos.
Remember him in everything you do, and he'll show you the right way.
7 No seas sabio en tus propios ojos. Teme a Yahvé y apártate del mal.
Don't think you're wise—respect God and avoid evil.
8 Será salud para tu cuerpo, y alimento para tus huesos.
Then you will have healed and be made strong.
9 Honra a Yahvé con tu sustancia, con las primicias de todo su incremento;
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all the crops you grow.
10 para que tus graneros se llenen de abundancia, y sus cubas rebosarán de vino nuevo.
Then your barns will be filled with produce, and your vats will overflow with new wine.
11 Hijo mío, no desprecies la disciplina de Yahvé, ni te canses de su corrección;
My son, don't reject the Lord's discipline or resent it when he corrects you,
12 porque al que ama Yahvé, lo corrige, como un padre reprende al hijo en el que se deleita.
for the Lord corrects those he loves, as a father corrects a son who pleases him.
13 Feliz es el hombre que encuentra la sabiduría, el hombre que consigue la comprensión.
Happy are those who find wisdom and gain understanding,
14 Para ella es mejor la ganancia que la obtención de plata, y su retorno es mejor que el oro fino.
for wisdom is worth more than silver, and pays better than gold.
15 Ella es más preciosa que los rubíes. Ninguna de las cosas que puedes desear se puede comparar con ella.
She is more valuable than rubies—everything you could ever want just doesn't compare!
16 La duración de los días está en su mano derecha. En su mano izquierda hay riquezas y honor.
She offers long life in one hand, and riches and honor in the other.
17 Sus caminos son caminos de placer. Todos sus caminos son la paz.
She brings true happiness, and leads to peaceful prosperity.
18 Ella es un árbol de vida para los que se aferran a ella. Feliz es todo aquel que la retiene.
Wisdom is a tree of life to everyone who embraces her, blessing those who accept her.
19 Por la sabiduría, Yahvé fundó la tierra. Mediante el entendimiento, estableció los cielos.
It was through wisdom that the Lord created the earth, and through understanding he set the heavens in place.
20 Por su conocimiento, las profundidades se rompieron, y los cielos dejan caer el rocío.
It was through his knowledge the waters of the deep were broken open, and the clouds sent down the dew.
21 Hijo mío, que no se aparten de tus ojos. Mantén la sensatez y la discreción,
My son, hold on to good judgment and wise decisions—don't let them out of your sight,
22 así serán la vida de tu alma, y gracia para tu cuello.
for they will be life to you, and an ornament for your neck.
23 Entonces, seguirás tu camino con seguridad. Tu pie no tropezará.
You will be able to walk confidently on your way, and you won't trip up.
24 Cuando te acuestes, no tendrás miedo. Sí, te acostarás y tu sueño será dulce.
When you rest, you won't be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 No tengas miedo del miedo repentino, ni de la desolación de los malvados, cuando llegue;
You won't be afraid of a sudden panic, or of disasters that hit the wicked,
26 porque Yahvé será tu confianza, y evitará que te cojan el pie.
for the Lord will be the one you can trust in, and he will prevent you being caught in a trap.
27 No niegues el bien a quien se lo merece, cuando está en el poder de tu mano hacerlo.
Don't hold back good from those who deserve it when it's something you have the power to do.
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve”; mañana te lo daré”. cuando lo tengas a tu lado.
Don't tell your neighbor, “Go away. Come back tomorrow and then I'll give it to you,” when you've already got it.
29 No trates de hacer el mal a tu prójimo, ya que habita con seguridad junto a ti.
Don't plan to harm your neighbor who lives nearby and trusts you.
30 No te pelees con un hombre sin motivo, si no te ha hecho ningún daño.
Don't quarrel with anybody for no reason, when they haven't done anything to hurt you.
31 No envidies al hombre violento. No elijas ninguno de sus caminos.
Don't be jealous of violent people—don't choose to follow their example!
32 Porque el perverso es una abominación para Yahvé, pero su amistad es con los rectos.
For the Lord hates deceitful people, but he is a friend to those who do what is good.
33 La maldición de Yahvé está en la casa de los malvados, pero bendice la morada de los justos.
The houses of the wicked are cursed by the Lord, but he blesses the homes of those who live right.
34 Seguramente se burla de los burlones, pero da gracia a los humildes.
He mocks those who mock, but he is kind to the humble.
35 Los sabios heredarán la gloria, pero la vergüenza será la promoción de los tontos.
The wise will receive honor, but fools are held up in disgrace.