< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, pero que tu corazón guarde mis mandamientos,
My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart:
2 porque te añadirán la duración de los días, años de vida, y la paz.
For they will give you increase of days, years of life, and peace.
3 No dejes que la bondad y la verdad te abandonen. Átalos alrededor de tu cuello. Escríbelos en la tabla de tu corazón.
Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart;
4 Así encontrarás el favor, y buen entendimiento ante Dios y los hombres.
So you will have grace and a good name in the eyes of God and men.
5 Confía en Yahvé con todo tu corazón, y no te apoyes en tu propio entendimiento.
Put all your hope in God, not looking to your reason for support.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus caminos.
In all your ways give ear to him, and he will make straight your footsteps.
7 No seas sabio en tus propios ojos. Teme a Yahvé y apártate del mal.
Put no high value on your wisdom: let the fear of the Lord be before you, and keep yourself from evil:
8 Será salud para tu cuerpo, y alimento para tus huesos.
This will give strength to your flesh, and new life to your bones.
9 Honra a Yahvé con tu sustancia, con las primicias de todo su incremento;
Give honour to the Lord with your wealth, and with the first-fruits of all your increase:
10 para que tus graneros se llenen de abundancia, y sus cubas rebosarán de vino nuevo.
So your store-houses will be full of grain, and your vessels overflowing with new wine.
11 Hijo mío, no desprecies la disciplina de Yahvé, ni te canses de su corrección;
My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:
12 porque al que ama Yahvé, lo corrige, como un padre reprende al hijo en el que se deleita.
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
13 Feliz es el hombre que encuentra la sabiduría, el hombre que consigue la comprensión.
Happy is the man who makes discovery of wisdom, and he who gets knowledge.
14 Para ella es mejor la ganancia que la obtención de plata, y su retorno es mejor que el oro fino.
For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.
15 Ella es más preciosa que los rubíes. Ninguna de las cosas que puedes desear se puede comparar con ella.
She is of more value than jewels, and nothing for which you may have a desire is fair in comparison with her.
16 La duración de los días está en su mano derecha. En su mano izquierda hay riquezas y honor.
Long life is in her right hand, and in her left are wealth and honour.
17 Sus caminos son caminos de placer. Todos sus caminos son la paz.
Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.
18 Ella es un árbol de vida para los que se aferran a ella. Feliz es todo aquel que la retiene.
She is a tree of life to all who take her in their hands, and happy is everyone who keeps her.
19 Por la sabiduría, Yahvé fundó la tierra. Mediante el entendimiento, estableció los cielos.
The Lord by wisdom put in position the bases of the earth; by reason he put the heavens in their place.
20 Por su conocimiento, las profundidades se rompieron, y los cielos dejan caer el rocío.
By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies.
21 Hijo mío, que no se aparten de tus ojos. Mantén la sensatez y la discreción,
My son, keep good sense, and do not let wise purpose go from your eyes.
22 así serán la vida de tu alma, y gracia para tu cuello.
So they will be life for your soul, and grace for your neck.
23 Entonces, seguirás tu camino con seguridad. Tu pie no tropezará.
Then you will go safely on your way, and your feet will have no cause for slipping.
24 Cuando te acuestes, no tendrás miedo. Sí, te acostarás y tu sueño será dulce.
When you take your rest you will have no fear, and on your bed sleep will be sweet to you.
25 No tengas miedo del miedo repentino, ni de la desolación de los malvados, cuando llegue;
Have no fear of sudden danger, or of the storm which will come on evil-doers:
26 porque Yahvé será tu confianza, y evitará que te cojan el pie.
For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
27 No niegues el bien a quien se lo merece, cuando está en el poder de tu mano hacerlo.
Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve”; mañana te lo daré”. cuando lo tengas a tu lado.
Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
29 No trates de hacer el mal a tu prójimo, ya que habita con seguridad junto a ti.
Do not make evil designs against your neighbour, when he is living with you without fear.
30 No te pelees con un hombre sin motivo, si no te ha hecho ningún daño.
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
31 No envidies al hombre violento. No elijas ninguno de sus caminos.
Have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.
32 Porque el perverso es una abominación para Yahvé, pero su amistad es con los rectos.
For the wrong-hearted man is hated by the Lord, but he is a friend to the upright.
33 La maldición de Yahvé está en la casa de los malvados, pero bendice la morada de los justos.
The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
34 Seguramente se burla de los burlones, pero da gracia a los humildes.
He makes sport of the men of pride, but he gives grace to the gentle-hearted.
35 Los sabios heredarán la gloria, pero la vergüenza será la promoción de los tontos.
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.