< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, pero que tu corazón guarde mis mandamientos,
Ka capa, kang patukhaih lok hae pahnet hmah, kang paek ih lok hae palung thungah pakuem ah;
2 porque te añadirán la duración de los días, años de vida, y la paz.
nang hanah hing sawkhaih hoi monghaih na paek tih.
3 No dejes que la bondad y la verdad te abandonen. Átalos alrededor de tu cuello. Escríbelos en la tabla de tu corazón.
Tahmenhaih hoi loktang to caeh taak hmah; nangmah ih tahnong ah a oih ah loe, na palung cabu pongah tarik ah:
4 Así encontrarás el favor, y buen entendimiento ante Dios y los hombres.
to tih nahaeloe Sithaw hmaa hoi kami hmaa ah mikhmai hnu ueloe, ahmin hoihaih na hnu tih.
5 Confía en Yahvé con todo tu corazón, y no te apoyes en tu propio entendimiento.
Na palungthin boih hoi Angraeng oephaih to tawn ah; na panoekhaih pongah amha hmah.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus caminos.
Na caehhaih loklam kruekah anih to panoek ah, to tih nahaeloe na caehhaih loklam na hnusak tih.
7 No seas sabio en tus propios ojos. Teme a Yahvé y apártate del mal.
Na mikhnuk ah palungha baktiah om hmah; Angraeng to zii ah loe, hmuensae to caeh taak ah.
8 Será salud para tu cuerpo, y alimento para tus huesos.
To tih nahaeloe na thaquinawk ngantui o ueloe, na huhnawk doeh thacak o tih.
9 Honra a Yahvé con tu sustancia, con las primicias de todo su incremento;
Na tawnh ih hmuen, thingthai tangsuek hoiah Angraeng to pakoeh ah:
10 para que tus graneros se llenen de abundancia, y sus cubas rebosarán de vino nuevo.
to tiah na sak nahaeloe nang ih tapupnawk cang hoiah koi amthlai o ueloe, misurtui suekhaih muroihnawk doeh misurtui kangtha hoiah koi amthlai o tih.
11 Hijo mío, no desprecies la disciplina de Yahvé, ni te canses de su corrección;
Ka capa, Angraeng thuitaekhaih to patoek hmah; ang zoehhaih lok pongah doeh palung naa hmah:
12 porque al que ama Yahvé, lo corrige, como un padre reprende al hijo en el que se deleita.
palung ih capa loe ampa mah thuitaek baktih toengah, Angraeng mah palung ih kami loe thuitaek ah oh.
13 Feliz es el hombre que encuentra la sabiduría, el hombre que consigue la comprensión.
Palunghahaih pakrong moe, panoekhaih tawn kami loe tahamhoih.
14 Para ella es mejor la ganancia que la obtención de plata, y su retorno es mejor que el oro fino.
Palunghahaih loe sumkanglung pongah atho oh kue moe, sui pongah doeh hoih kue.
15 Ella es más preciosa que los rubíes. Ninguna de las cosas que puedes desear se puede comparar con ella.
Atho kaom thlung kathim pongah doeh atho nat kue, na koeh ih hmuennawk boih hoiah doeh patah thai ai.
16 La duración de los días está en su mano derecha. En su mano izquierda hay riquezas y honor.
A bantang bangah hingsawkhaih to a suek, banqoi bangah loe angraenghaih hoi khingyahaih to a suek.
17 Sus caminos son caminos de placer. Todos sus caminos son la paz.
Palunghahaih loklam loe nawm moe, a caehhaih loklamnawk boih ah monghaih to oh.
18 Ella es un árbol de vida para los que se aferran a ella. Feliz es todo aquel que la retiene.
Palunghahaih loe palunghahaih patawn kami hanah hinghaih thingkung ah oh; palunghahaih tawn kami loe tahamhoih.
19 Por la sabiduría, Yahvé fundó la tierra. Mediante el entendimiento, estableció los cielos.
Angraeng mah long hae palunghahaih hoiah ni sak; vannawk doeh panoekhaih hoiah a suek.
20 Por su conocimiento, las profundidades se rompieron, y los cielos dejan caer el rocío.
Kathuk parai tuipuinawk to a palunghahaih hoiah tapraek moe, tamai thung hoiah dantuinawk to a kraksak.
21 Hijo mío, que no se aparten de tus ojos. Mantén la sensatez y la discreción,
Ka capa, palunghahaih hoi panoekhaih to na hmaa hoiah amkhraengsak ving hmah; pakuem poe ah.
22 así serán la vida de tu alma, y gracia para tu cuello.
To tiah na sak nahaeloe na pakhra hinghaih ah om ueloe, na tahnong kranghoihaih bungmu ah om tih.
23 Entonces, seguirás tu camino con seguridad. Tu pie no tropezará.
Kholong caeh naah raihaih na tawn mak ai; khok doeh na pathuih mak ai.
24 Cuando te acuestes, no tendrás miedo. Sí, te acostarás y tu sueño será dulce.
Na iih naah zithaih na tawn mak ai; ue, kahnaep ah na iip thai tih.
25 No tengas miedo del miedo repentino, ni de la desolación de los malvados, cuando llegue;
Tasoehhaih na tawn mak ai, kahoih ai kaminawk mah parohaih doeh na tong mak ai.
26 porque Yahvé será tu confianza, y evitará que te cojan el pie.
Angraeng loe nam haahaih ah om ueloe, dongh pongah amanh han ai ah na khoknawk to patawn tih.
27 No niegues el bien a quien se lo merece, cuando está en el poder de tu mano hacerlo.
Na ban ah sakthaihaih na tawnh naah, kahoih hmuen sak pae han krak, tiah na poek ih kami nuiah kahoih hmuen to sah ai ah om hmah.
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve”; mañana te lo daré”. cuando lo tengas a tu lado.
Na imtaeng kami han paek koi hmuen na tawnh, toe anih khaeah vaihi loe amlaem raeh, khawnbang nang zoh let naah kang paek han hmang, tiah thui hmah.
29 No trates de hacer el mal a tu prójimo, ya que habita con seguridad junto a ti.
Nang oephaih hoiah khosah na imtaeng kami khaeah, kasae sak han atim hmah.
30 No te pelees con un hombre sin motivo, si no te ha hecho ningún daño.
Na nuiah sethaih sah ai kami to, tidoeh na ai ah zoeh hmah.
31 No envidies al hombre violento. No elijas ninguno de sus caminos.
Pacaekthlaek kami ih hmuen to ut hmah loe, a caehhaih loklam to awt hmah.
32 Porque el perverso es una abominación para Yahvé, pero su amistad es con los rectos.
Poek angkawnh kaminawk loe Angraeng mah panuet; toe poektoeng kaminawk loe angmah hoi nawnto angkomhaih to a sak.
33 La maldición de Yahvé está en la casa de los malvados, pero bendice la morada de los justos.
Angraeng tangoenghaih loe kahoih ai kaminawk imthung ah phak, toe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen loe Angraeng mah tahamhoihaih paek.
34 Seguramente se burla de los burlones, pero da gracia a los humildes.
Minawk pahnui thuih kami to anih mah pahnui thuih toeng, toe kami tlim ah khosah kaminawk khaeah loe tahmenhaih to a paek.
35 Los sabios heredarán la gloria, pero la vergüenza será la promoción de los tontos.
Palungha kaminawk loe lensawkhaih to toepsak; toe amthu kaminawk loe azatsak.

< Proverbios 3 >