< Proverbios 28 >

1 Los malvados huyen cuando nadie los persigue; pero los justos son audaces como un león.
Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
2 En la rebelión, una tierra tiene muchos gobernantes, pero el orden es mantenido por un hombre de entendimiento y conocimiento.
Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
3 Un necesitado que oprime a los pobres es como una lluvia torrencial que no deja cosechas.
A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
4 Los que abandonan la ley alaban a los malvados; pero los que guardan la ley se enfrentan a ellos.
A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
5 Los hombres malvados no entienden la justicia; pero los que buscan a Yahvé lo comprenden plenamente.
A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
6 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el que es perverso en sus caminos, y es rico.
Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
7 El que guarda la ley es un hijo sabio; pero el que es compañero de los glotones avergüenza a su padre.
A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
8 El que aumenta su riqueza con intereses excesivos lo recoge para quien se apiada de los pobres.
A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
9 El que aparta su oído para no oír la ley, incluso su oración es una abominación.
Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
10 El que hace que los rectos se extravíen por el mal camino, caerá en su propia trampa; pero los irreprochables heredarán el bien.
A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
11 El rico es sabio a sus propios ojos; pero el pobre que tiene entendimiento ve a través de él.
Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
12 Cuando los justos triunfan, hay gran gloria; pero cuando los malvados se levantan, los hombres se esconden.
Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
13 El que oculta sus pecados no prospera, pero quien se confiesa y renuncia a ellos encuentra la misericordia.
A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
14 Dichoso el hombre que siempre teme; pero el que endurece su corazón cae en el problema.
Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
15 Como un león que ruge o un oso que embiste, así es un gobernante malvado sobre gente indefensa.
Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
16 Un gobernante tirano carece de juicio. Quien odia la ganancia mal habida tendrá días largos.
Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
17 El hombre atormentado por la culpa de la sangre será un fugitivo hasta la muerte. Nadie lo apoyará.
Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
18 Quien camina sin culpa se mantiene a salvo; pero uno con caminos perversos caerá de repente.
A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
19 El que trabaja su tierra tendrá abundancia de alimentos; pero el que persigue fantasías se saciará de pobreza.
A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
20 Un hombre fiel es rico en bendiciones; pero el que está ansioso por ser rico no quedará impune.
A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
21 Mostrar parcialidad no es bueno, pero un hombre hará el mal por un pedazo de pan.
Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
22 El hombre tacaño se apresura a buscar las riquezas, y no sabe que la pobreza le espera.
Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
23 El que reprende a un hombre encontrará después más favor que el que adula con la lengua.
A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
24 El que roba a su padre o a su madre y dice: “No está mal”. es un socio con un destructor.
A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
25 El que es codicioso suscita conflictos; pero el que confía en Yahvé prosperará.
A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
26 El que confía en sí mismo es un necio; pero el que camina en la sabiduría se mantiene a salvo.
A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
27 Al que da a los pobres no le falta nada; pero el que cierra los ojos tendrá muchas maldiciones.
A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
28 Cuando los malvados se levantan, los hombres se esconden; pero cuando perecen, los justos prosperan.
Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.

< Proverbios 28 >