< Proverbios 26 >

1 Como la nieve en verano, y como la lluvia en la cosecha, por lo que el honor no es propio de un tonto.
Seperti hujan di musim kemarau, dan salju di musim panas, begitu juga pujian bagi orang bodoh tidak pantas.
2 Como un gorrión que revolotea, como una golondrina, para que la maldición inmerecida no llegue a su fin.
Seperti burung terbang dan melayang-layang di udara, begitu juga kutukan tak bisa kena pada orang yang tak bersalah.
3 El látigo es para el caballo, una brida para el burro, ¡y una vara para la espalda de los tontos!
Keledai harus dikenakan kekang, kuda harus dicambuk, demikian juga orang bodoh harus dipukul.
4 No respondas al necio según su necedad, para que no seáis también como él.
Orang yang menjawab pertanyaan orang dungu, sama bodohnya dengan orang itu.
5 Responde al necio según su necedad, para no ser sabio en sus propios ojos.
Pertanyaan yang bodoh harus dijawab dengan jawaban yang bodoh pula, supaya si penanya sadar bahwa ia tidak pandai seperti yang disangkanya.
6 El que envía un mensaje de la mano de un tonto es cortar los pies y beber con violencia.
Mengutus seorang bodoh untuk mengirim berita, sama dengan mematahkan kaki sendiri dan mencari celaka.
7 Como las piernas de los cojos que cuelgan sueltas, así es una parábola en boca de los tontos.
Seperti orang lumpuh menggunakan kakinya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
8 Como quien ata una piedra en una honda, así es el que da honor a un tonto.
Memuji orang yang tak berpengetahuan, seperti mengikat batu erat-erat pada jepretan.
9 Como un arbusto de espinas que va a la mano de un borracho, así es una parábola en boca de los tontos.
Seperti pemabuk mengeluarkan duri dari tangannya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
10 Como un arquero que hiere a todos, así es el que contrata a un tonto o el que contrata a los que pasan.
Siapa mempekerjakan orang bodoh atau sembarang orang akan merugikan banyak orang.
11 Como un perro que vuelve a su vómito, así es un tonto que repite su locura.
Seperti anjing kembali kepada muntahnya, begitulah orang bodoh yang mengulangi kebodohannya.
12 ¿Ves a un hombre sabio en sus propios ojos? Hay más esperanza para un tonto que para él.
Orang yang bodoh sekali masih lebih baik daripada orang yang menganggap dirinya pandai.
13 El perezoso dice: “¡Hay un león en el camino! Un león feroz recorre las calles”.
Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
14 Mientras la puerta gira sobre sus goznes, también lo hace el perezoso en su cama.
Seperti pintu berputar pada engselnya, begitulah si pemalas membalik-balikkan badannya di atas tempat tidurnya.
15 El perezoso entierra su mano en el plato. Es demasiado perezoso para llevárselo a la boca.
Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.
16 El perezoso es más sabio a sus propios ojos que siete hombres que responden con discreción.
Si pemalas menganggap dirinya lebih berhikmat daripada tujuh orang yang memberi jawaban yang tepat.
17 Como quien agarra las orejas de un perro es el que pasa y se entromete en una disputa que no es la suya.
Orang yang ikut campur dalam pertengkaran yang bukan urusannya sama seperti orang yang menangkap anjing liar pada telinganya.
18 Como un loco que dispara antorchas, flechas y muerte,
Orang yang menipu, lalu berkata, "Aku hanya bergurau saja," sama dengan orang gila yang bermain dengan senjata berbahaya.
19 es el hombre que engaña a su prójimo y dice: “¿No estoy bromeando?”
20 Por falta de leña se apaga el fuego. Sin chismes, una pelea se apaga.
Jika kayu telah habis, padamlah api; jika si bocor mulut sudah tiada, pertengkaran pun berhenti.
21 Como los carbones a las brasas, y leña al fuego, así que es un hombre contencioso para encender el conflicto.
Seperti arang dan kayu membuat api tetap menyala; begitulah orang yang suka bertengkar membakar suasana.
22 Las palabras de un susurrador son como bocados delicados, bajan a las partes más internas.
Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
23 Como escoria de plata en una vasija de barro son los labios de un ferviente con un corazón malvado.
Bagaikan periuk tanah disepuh perak, begitulah orang yang manis di mulut, tapi berhati jahat.
24 El hombre malicioso se disfraza con sus labios, pero alberga el mal en su corazón.
Si pembenci manis kata-katanya tapi hatinya penuh tipu daya.
25 Cuando su discurso es encantador, no le creas, porque hay siete abominaciones en su corazón.
Meskipun ia ramah, janganlah percaya; karena kebencian menguasai hatinya.
26 Su malicia puede ser ocultada por el engaño, pero su maldad será expuesta en la asamblea.
Sekalipun ia menyembunyikan kebenciannya, semua orang akan melihat kejahatannya.
27 El que cava una fosa caerá en ella. Quien hace rodar una piedra, se vuelve contra él.
Siapa menggali lobang untuk orang lain, akan terperosok ke dalamnya. Siapa menggelindingkan batu supaya menimpa orang lain, akan tertimpa sendiri oleh batu itu.
28 La lengua mentirosa odia a los que hiere; y una boca halagadora trabaja la ruina.
Mendustai orang sama saja dengan membencinya. Mulut manis mendatangkan celaka.

< Proverbios 26 >