< Proverbios 24 >

1 No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
Be not thou envious of wicked men, neither crave to be with them;
2 para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
For, violence, their heart muttereth, and, mischief, their lips do speak.
3 A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
In wisdom, is a house builded, and, in understanding, is it established;
4 por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
And, in knowledge, chambers are filled, with all acquisitions, costly and fair.
5 Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
A wise man, is mighty, and, a man of knowledge, becometh alert in vigour.
6 pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
Surely, with concerted measures, shalt thou make for thyself war, and, success, lieth in the greatness of the counsellor.
7 La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
Unattainable to a foolish man, are the dictates of wisdom, in the gate, he openeth not his mouth.
8 El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
He that deviseth to do mischief, him, shall men call, a master of plots.
9 Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
The purpose of folly, is sin, and, an abomination to mankind, is a buffoon.
10 Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
Thou hast been slothful in the day of straitness, Strait, is thy strength.
11 ¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
Deliver thou such as are being led forth to death, and, them who are tottering to slaughter, oh that thou wouldst hold back!
12 Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
Though thou say, Lo! we knew not this, Shall not, he that proveth hearts, himself, discern? And, he that formeth thy soul, himself, know? and bring back to a son of earth according to his deed?
13 Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
My son, eat thou honey, because it is good, —and droppings from the comb [because they are] sweet to thy palate:
14 así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
Thus, take knowledge of wisdom, for thine own soul; If thou find it, then there is a future, and, thine expectation, shall not be cut off.
15 No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
Do not lie in wait, thou lawless man, against the home of the righteous, —neither destroy thou his place of rest;
16 porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
For, seven times, may the righteous fall and yet arise, but, lawless men, shall stumble into calamity.
17 No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
18 no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
Lest Yahweh see it, and it be wicked in his eyes, and he turn away from him his anger.
19 No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
Burn not with vexation against evil doers, be not envious of lawless men;
20 porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
For there shall be no future for the wicked, The lamp of the lawless, shall go out.
21 Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
Revere thou Yahweh, my son, and the king, and, with the fickle, have thou no fellowship;
22 porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
For, suddenly, shall arise their calamity; and, the misfortune of their years, who knoweth?
23 Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
These things also, concern the wise, To take note of faces in judgment, is not good.
24 El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
He that saith to the lawless man, Righteous, thou art, peoples shall denounce him, populations shall curse him;
25 pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
But, to reprovers, one should be pleasant, and, upon them, should come an excellent blessing:
26 Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
Lips, should one kiss with one who answereth in right words.
27 Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
Prepare, in the open, thy work, and make ready, in the field, for thyself, Afterwards, shalt thou build thy house.
28 No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
29 No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
Do not say—According to what he hath done to me, so, will I do to him, I will repay every one according to his work.
30 Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
31 He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
And lo! there had come up all over it—thorns, there had covered the face thereof—thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.
32 Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked—I accepted correction:
33 un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:
34 por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.
So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.

< Proverbios 24 >