< Proverbios 24 >
1 No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them.
2 para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
Through wisdom is a house builded; and by understanding it is established;
4 por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
5 Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
6 pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
For with wise advice thou shalt make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
7 La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
Wisdom is as unattainable to a fool as corals; he openeth not his mouth in the gate.
8 El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
9 Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
10 Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small indeed.
11 ¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
Deliver them that are drawn unto death; and those that are ready to be slain wilt thou forbear to rescue?
12 Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
13 Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste;
14 así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
So know thou wisdom to be unto thy soul; if thou hast found it, then shall there be a future, and thy hope shall not be cut off.
15 No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
16 porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
For a righteous man falleth seven times, and riseth up again, but the wicked stumble under adversity.
17 No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
18 no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
19 No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious at the wicked;
20 porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
For there will be no future to the evil man, the lamp of the wicked shall be put out.
21 Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
My son, fear thou the LORD and the king, and meddle not with them that are given to change;
22 porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin from them both?
23 Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
24 El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
He that saith unto the wicked: 'Thou art righteous', peoples shall curse him, nations shall execrate him;
25 pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
He kisseth the lips that giveth a right answer.
27 Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
28 No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
29 No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
Say not: 'I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.'
30 Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
32 Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
33 un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep' —
34 por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.
So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.