< Proverbios 24 >
1 No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
2 para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
3 A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
4 por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
5 Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
6 pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
7 La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
8 El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
9 Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
10 Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
11 ¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
12 Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
13 Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
14 así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
15 No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
16 porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
17 No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
18 no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
20 porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
21 Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
22 porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
23 Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
24 El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
25 pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
26 Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
He shall kiss the lips, who answereth right words.
27 Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
28 No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
29 No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
30 Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
31 He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
32 Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
33 un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
34 por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.
And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.