< Proverbios 22 >
1 El buen nombre es más deseable que las grandes riquezas, y el favor amoroso es mejor que la plata y el oro.
A [good] name is rather to be chosen than great riches, [And] loving favor rather than silver and gold.
2 Los ricos y los pobres tienen esto en común: Yahvé es el creador de todos ellos.
The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all.
3 Un hombre prudente ve el peligro y se esconde; pero los simples pasan, y sufren por ello.
A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
4 El resultado de la humildad y el temor a Yahvé es la riqueza, el honor y la vida.
The reward of humility [and] the fear of Jehovah [Is] riches, and honor, and life.
5 Espinas y trampas hay en el camino de los malvados; quien guarda su alma se aleja de ellos.
Thorns [and] snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
6 Educa al niño en el camino que debe seguir, y cuando sea viejo no se apartará de él.
Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
7 Los ricos dominan a los pobres. El prestatario está al servicio del prestamista.
The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.
8 El que siembra maldad cosecha problemas, y la vara de su furia será destruida.
He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.
9 El que tiene un ojo generoso será bendecido, porque comparte su comida con los pobres.
He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
10 Expulsa al burlón, y se acabará la contienda; sí, se acabarán las peleas y los insultos.
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.
11 El que ama la pureza de corazón y habla con gracia es el amigo del rey.
He that loveth pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his friend.
12 Los ojos de Yahvé vigilan el conocimiento, pero frustra las palabras de los infieles.
The eyes of Jehovah preserve [him that hath] knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
13 El perezoso dice: “¡Hay un león afuera! Me matarán en las calles”.
The sluggard saith, There is a lion without; I shall be slain in the streets.
14 La boca de una adúltera es un pozo profundo. El que está bajo la ira de Yahvé caerá en ella.
The mouth of strange women is a deep pit; He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
15 La locura está ligada al corazón de un niño; la vara de la disciplina lo aleja de él.
Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction shall drive it far from him.
16 El que oprime al pobre para su propio aumento y el que da al rico, ambos llegan a la pobreza.
He that oppresseth the poor to increase his [gain], [And] he that giveth to the rich, [shall come] only to want.
17 Vuelve tu oído y escucha las palabras de los sabios. Aplica tu corazón a mis enseñanzas.
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.
18 Porque es una cosa agradable si las guardas dentro de ti, si todos ellos están listos en sus labios.
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
19 Hoy te enseño, incluso a ti, para que tu confianza esté en Yahvé.
That thy trust may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
20 ¿No te he escrito treinta cosas excelentes de consejo y conocimiento,
Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
21 Para enseñarte la verdad, palabras fiables, para dar respuestas sólidas a los que te enviaron?
To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
22 No exploten al pobre porque es pobre; y no aplastar a los necesitados en los tribunales;
Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
23 porque Yahvé defenderá su caso, y saquean la vida de los que los saquean.
For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
24 No te hagas amigo de un hombre de mal genio. No te asocies con quien alberga ira,
Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
25 para que no aprendas sus caminos y atrapar tu alma.
Lest thou learn his ways, And get a snare to thy soul.
26 No seas de los que golpean las manos, de los que son garantía de las deudas.
Be thou not one of them that strike hands, [Or] of them that are sureties for debts.
27 Si no tienes medios para pagar, ¿por qué debería quitarte la cama de debajo de ti?
If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
28 No muevas el antiguo mojón que sus padres han establecido.
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
29 ¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men.