< Proverbios 21 >
1 El corazón del rey está en la mano de Yahvé como las corrientes de agua. Lo convierte en lo que desea.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Todo camino del hombre es correcto a sus propios ojos, pero Yahvé pesa los corazones.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Hacer rectitud y justicia es más aceptable para Yahvé que el sacrificio.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Una mirada elevada y un corazón orgulloso, la lámpara de los malvados, es el pecado.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Los planes de los diligentes seguramente conducen a la ganancia; y todo el que se precipita seguramente se precipita a la pobreza.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Conseguir tesoros por una lengua mentirosa es un vapor fugaz para los que buscan la muerte.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapour for those who seek death.
7 La violencia de los malvados los ahuyentará, porque se niegan a hacer lo que es correcto.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 El camino del culpable es tortuoso, pero la conducta del inocente es recta.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Es mejor habitar en el rincón de la azotea que compartir una casa con una mujer contenciosa.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 El alma del malvado desea el mal; su prójimo no encuentra misericordia en sus ojos.
The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no mercy in his eyes.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple adquiere sabiduría. Cuando el sabio se instruye, recibe conocimiento.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 El Justo considera la casa de los malvados, y lleva a los malvados a la ruina.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 El que detenga sus oídos ante el clamor de los pobres, también gritará, pero no será escuchado.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 Un regalo en secreto apacigua la ira, y un soborno en el manto, una fuerte ira.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 El justo se alegra de hacer justicia; sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 El hombre que se aleja del camino del entendimiento descansará en la asamblea de los espíritus difuntos.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 El que ama el placer será un hombre pobre. El que ama el vino y el aceite no será rico.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 El impío es un rescate para el justo, los traidores por los rectos.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 Es mejor habitar en una tierra desierta, que con una mujer contenciosa e inquieta.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Hay un tesoro precioso y aceite en la morada de los sabios, pero el necio se lo traga.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 El que sigue la justicia y la bondad encuentra la vida, la justicia y el honor.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honour.
22 Un hombre sabio escala la ciudad de los poderosos, y hace bajar la fuerza de su confianza.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 El que cuida su boca y su lengua guarda su alma de los problemas.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 El hombre orgulloso y arrogante — “burlador” es su nombre — trabaja en la arrogancia del orgullo.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 El deseo del perezoso lo mata, porque sus manos se niegan a trabajar.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labour.
26 Hay quienes codician con avidez todo el día; pero los justos dan y no retienen.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 El sacrificio de los malvados es una abominación — ¡cuánto más, cuando lo trae con una mente perversa!
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 El testigo falso perecerá. Un hombre que escucha habla con la eternidad.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 El malvado endurece su rostro; pero en cuanto a los rectos, él establece sus caminos.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 No hay sabiduría ni entendimiento ni consejo contra Yahvé.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 El caballo está preparado para el día de la batalla; pero la victoria es de Yahvé.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.