< Proverbios 21 >
1 El corazón del rey está en la mano de Yahvé como las corrientes de agua. Lo convierte en lo que desea.
As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
2 Todo camino del hombre es correcto a sus propios ojos, pero Yahvé pesa los corazones.
Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
3 Hacer rectitud y justicia es más aceptable para Yahvé que el sacrificio.
To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
4 Una mirada elevada y un corazón orgulloso, la lámpara de los malvados, es el pecado.
Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
5 Los planes de los diligentes seguramente conducen a la ganancia; y todo el que se precipita seguramente se precipita a la pobreza.
The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
6 Conseguir tesoros por una lengua mentirosa es un vapor fugaz para los que buscan la muerte.
He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
7 La violencia de los malvados los ahuyentará, porque se niegan a hacer lo que es correcto.
The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
8 El camino del culpable es tortuoso, pero la conducta del inocente es recta.
The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
9 Es mejor habitar en el rincón de la azotea que compartir una casa con una mujer contenciosa.
It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
10 El alma del malvado desea el mal; su prójimo no encuentra misericordia en sus ojos.
The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple adquiere sabiduría. Cuando el sabio se instruye, recibe conocimiento.
When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
12 El Justo considera la casa de los malvados, y lleva a los malvados a la ruina.
The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
13 El que detenga sus oídos ante el clamor de los pobres, también gritará, pero no será escuchado.
He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
14 Un regalo en secreto apacigua la ira, y un soborno en el manto, una fuerte ira.
A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
15 El justo se alegra de hacer justicia; sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
16 El hombre que se aleja del camino del entendimiento descansará en la asamblea de los espíritus difuntos.
A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
17 El que ama el placer será un hombre pobre. El que ama el vino y el aceite no será rico.
He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
18 El impío es un rescate para el justo, los traidores por los rectos.
The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
19 Es mejor habitar en una tierra desierta, que con una mujer contenciosa e inquieta.
It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
20 Hay un tesoro precioso y aceite en la morada de los sabios, pero el necio se lo traga.
There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
21 El que sigue la justicia y la bondad encuentra la vida, la justicia y el honor.
He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
22 Un hombre sabio escala la ciudad de los poderosos, y hace bajar la fuerza de su confianza.
The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
23 El que cuida su boca y su lengua guarda su alma de los problemas.
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
24 El hombre orgulloso y arrogante — “burlador” es su nombre — trabaja en la arrogancia del orgullo.
The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
25 El deseo del perezoso lo mata, porque sus manos se niegan a trabajar.
Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
26 Hay quienes codician con avidez todo el día; pero los justos dan y no retienen.
He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
27 El sacrificio de los malvados es una abominación — ¡cuánto más, cuando lo trae con una mente perversa!
The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
28 El testigo falso perecerá. Un hombre que escucha habla con la eternidad.
A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
29 El malvado endurece su rostro; pero en cuanto a los rectos, él establece sus caminos.
The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
30 No hay sabiduría ni entendimiento ni consejo contra Yahvé.
There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
31 El caballo está preparado para el día de la batalla; pero la victoria es de Yahvé.
The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.