< Proverbios 21 >
1 El corazón del rey está en la mano de Yahvé como las corrientes de agua. Lo convierte en lo que desea.
Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
2 Todo camino del hombre es correcto a sus propios ojos, pero Yahvé pesa los corazones.
Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
3 Hacer rectitud y justicia es más aceptable para Yahvé que el sacrificio.
To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
4 Una mirada elevada y un corazón orgulloso, la lámpara de los malvados, es el pecado.
To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
5 Los planes de los diligentes seguramente conducen a la ganancia; y todo el que se precipita seguramente se precipita a la pobreza.
The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
6 Conseguir tesoros por una lengua mentirosa es un vapor fugaz para los que buscan la muerte.
Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
7 La violencia de los malvados los ahuyentará, porque se niegan a hacer lo que es correcto.
The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
8 El camino del culpable es tortuoso, pero la conducta del inocente es recta.
The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
9 Es mejor habitar en el rincón de la azotea que compartir una casa con una mujer contenciosa.
It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
10 El alma del malvado desea el mal; su prójimo no encuentra misericordia en sus ojos.
The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple adquiere sabiduría. Cuando el sabio se instruye, recibe conocimiento.
When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
12 El Justo considera la casa de los malvados, y lleva a los malvados a la ruina.
The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
13 El que detenga sus oídos ante el clamor de los pobres, también gritará, pero no será escuchado.
Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
14 Un regalo en secreto apacigua la ira, y un soborno en el manto, una fuerte ira.
A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
15 El justo se alegra de hacer justicia; sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
16 El hombre que se aleja del camino del entendimiento descansará en la asamblea de los espíritus difuntos.
A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
17 El que ama el placer será un hombre pobre. El que ama el vino y el aceite no será rico.
Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
18 El impío es un rescate para el justo, los traidores por los rectos.
The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
19 Es mejor habitar en una tierra desierta, que con una mujer contenciosa e inquieta.
It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
20 Hay un tesoro precioso y aceite en la morada de los sabios, pero el necio se lo traga.
There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
21 El que sigue la justicia y la bondad encuentra la vida, la justicia y el honor.
Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
22 Un hombre sabio escala la ciudad de los poderosos, y hace bajar la fuerza de su confianza.
The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
23 El que cuida su boca y su lengua guarda su alma de los problemas.
Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
24 El hombre orgulloso y arrogante — “burlador” es su nombre — trabaja en la arrogancia del orgullo.
A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
25 El deseo del perezoso lo mata, porque sus manos se niegan a trabajar.
Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
26 Hay quienes codician con avidez todo el día; pero los justos dan y no retienen.
He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
27 El sacrificio de los malvados es una abominación — ¡cuánto más, cuando lo trae con una mente perversa!
The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
28 El testigo falso perecerá. Un hombre que escucha habla con la eternidad.
A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
29 El malvado endurece su rostro; pero en cuanto a los rectos, él establece sus caminos.
The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
30 No hay sabiduría ni entendimiento ni consejo contra Yahvé.
There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
31 El caballo está preparado para el día de la batalla; pero la victoria es de Yahvé.
The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.