< Proverbios 20 >

1 El vino es un burlador y la cerveza es un pendenciero. Quien se deja llevar por ellos no es sabio.
Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever is led astray by drink is not wise.
2 El terror de un rey es como el rugido de un león. Quien lo provoque a la ira perderá su propia vida.
The fear of a king is like the fear of a young lion that is roaring; the one who makes him angry forfeits his life.
3 Es un honor para un hombre mantenerse alejado de las disputas, pero todos los tontos se pelearán.
It is an honor for anyone to avoid conflict, but every fool jumps into an argument.
4 El perezoso no arará a causa del invierno; por lo que mendigará en la cosecha, y no tendrá nada.
The lazy person does not plow in autumn; he seeks a crop at harvest time but will have nothing.
5 El consejo en el corazón del hombre es como las aguas profundas, pero un hombre comprensivo lo sacará.
The purpose in a human heart is like deep water, but someone with understanding will draw it out.
6 Muchos hombres pretenden ser hombres de amor indefectible, pero ¿quién puede encontrar un hombre fiel?
Many a person proclaims he is loyal, but who can find one who is faithful?
7 El hombre justo camina con integridad. Benditos sean sus hijos después de él.
The righteous person walks in his integrity, and his sons who follow after him will be blessed.
8 Un rey que se sienta en el trono del juicio dispersa todo el mal con sus ojos.
A king who sits on the throne performing the duties of a judge is winnowing with his eyes all the evil that is before him.
9 ¿Quién puede decir: “He purificado mi corazón”? Estoy limpio y sin pecado”.
Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean from my sin”?
10 Pesos y medidas diferentes, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
Differing weights and unequal measures— Yahweh hates them both.
11 Hasta un niño se da a conocer por sus actos, si su trabajo es puro, y si es correcto.
Even a youth is known by his actions, by whether his conduct is pure and upright.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Yahvé ha hecho incluso a los dos.
Ears that hear and eyes that see— Yahweh made them both.
13 No ames el sueño, no sea que llegues a la pobreza. Abre los ojos y te saciarás de pan.
Do not love sleep or you will come to poverty; open your eyes and you will have plenty to eat.
14 “No es bueno, no es bueno”, dice el comprador; pero cuando se va por su camino, entonces se jacta.
“Bad! Bad!” says the buyer, but when he goes away he boasts.
15 Hay oro y abundancia de rubíes, pero los labios del conocimiento son una joya rara.
There is gold and an abundance of costly stones, but lips of knowledge are a precious jewel.
16 Toma la prenda de quien pone una garantía para un extranjero; y lo tienen en prenda por una mujer descarriada.
Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman.
17 La comida fraudulenta es dulce para el hombre, pero después se le llena la boca de grava.
Bread gained by deceit tastes sweet, but afterward his mouth will be full of gravel.
18 Los planes se establecen mediante asesoramiento; ¡con una guía sabia haces la guerra!
Plans are established by advice and only with wise guidance should you wage war.
19 El que va de un lado a otro como portador de cuentos revela secretos; por tanto, no te hagas compañía de quien abre mucho los labios.
A gossip reveals secrets and so you should not associate with people who talk too much.
20 El que maldiga a su padre o a su madre, su lámpara se apagará en la oscuridad de las tinieblas.
If a person curses his father or his mother, his lamp will be snuffed out in the middle of darkness.
21 Una herencia ganada rápidamente al principio no será bendecido al final.
An inheritance gained quickly at the beginning will do less good in the end.
22 No digas: “Pagaré el mal”. Espera a Yahvé, y él te salvará.
Do not say, “I will pay you back for this wrong!” Wait for Yahweh and he will rescue you.
23 Yahvé detesta las diferencias de peso, y las balanzas deshonestas no son agradables.
Yahweh hates unequal weights and dishonest scales are not good.
24 Los pasos del hombre son de Yahvé; ¿cómo puede entonces el hombre entender su camino?
A person's steps are directed by Yahweh; how then can he understand his way?
25 Es una trampa para el hombre hacer una entrega precipitada, para luego considerar sus votos.
It is a snare for a person to say rashly, “This thing is holy,” and begin to think about what it means only after making his vow.
26 Un rey sabio selecciona a los malvados, y conduce el trillo sobre ellos.
A wise king winnows the wicked and he turns a threshing wheel over them.
27 El espíritu del hombre es la lámpara de Yahvé, buscando en todas sus partes más íntimas.
The spirit of a person is the lamp of Yahweh, searching all his inmost parts.
28 El amor y la fidelidad mantienen al rey a salvo. Su trono se sustenta en el amor.
Covenant faithfulness and trustworthiness preserve the king; his throne is made secure by love.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza. El esplendor de los ancianos son sus canas.
The glory of young men is their strength and the splendor of old people is their gray hair.
30 Los golpes que hieren limpian el mal, y los golpes purgan las partes más íntimas.
Blows that make a wound cleanse away evil and beatings make the innermost parts clean.

< Proverbios 20 >