< Proverbios 20 >
1 El vino es un burlador y la cerveza es un pendenciero. Quien se deja llevar por ellos no es sabio.
Drinking a lot of wine or [other] strong drinks causes people to start fighting; it is foolish to become drunk/intoxicated.
2 El terror de un rey es como el rugido de un león. Quien lo provoque a la ira perderá su propia vida.
Being afraid of a king when he is angry is like [SIM] being afraid of a lion when it growls/roars; if you cause the king to become angry, he may execute you.
3 Es un honor para un hombre mantenerse alejado de las disputas, pero todos los tontos se pelearán.
[People] respect those who stay away from disputes/arguments; foolish people [love to] quarrel.
4 El perezoso no arará a causa del invierno; por lo que mendigará en la cosecha, y no tendrá nada.
[If] a lazy man does not plow [his fields at the right/proper time], he will look for [crops] at harvest [time], but there will be nothing there.
5 El consejo en el corazón del hombre es como las aguas profundas, pero un hombre comprensivo lo sacará.
[Just] as it is difficult to bring up water from a deep well, it is difficult to know what people are thinking, but someone who has good sense/insight will be able to find out what people are thinking.
6 Muchos hombres pretenden ser hombres de amor indefectible, pero ¿quién puede encontrar un hombre fiel?
Many people proclaim that they can be trusted [to do what they say that they will do], but it is very difficult to find [RHQ] someone who can really be trusted.
7 El hombre justo camina con integridad. Benditos sean sus hijos después de él.
If parents conduct their lives as they should, [God] blesses their children (OR, their children are very happy/fortunate).
8 Un rey que se sienta en el trono del juicio dispersa todo el mal con sus ojos.
A king who sits on his throne to judge people can [easily] [MTY] find out what things that people have done are good and what things are evil.
9 ¿Quién puede decir: “He purificado mi corazón”? Estoy limpio y sin pecado”.
There is no one [RHQ] who can truthfully say, “I do not know of any wrong things that I have done; I have (gotten rid of all my sinful behavior/quit doing what is sinful).”
10 Pesos y medidas diferentes, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
Yahweh detests people who use weights that are not right and measures that are not correct.
11 Hasta un niño se da a conocer por sus actos, si su trabajo es puro, y si es correcto.
Even children show by what they do whether they are good or not; they show whether (what they do/their behavior) is honest and right [or not].
12 El oído que oye y el ojo que ve, Yahvé ha hecho incluso a los dos.
Two of the things that Yahweh has created [for us] are ears to hear things and eyes to see things.
13 No ames el sueño, no sea que llegues a la pobreza. Abre los ojos y te saciarás de pan.
If you want to sleep [all the time], you will become poor; if you stay awake [and work], you will have plenty of food.
14 “No es bueno, no es bueno”, dice el comprador; pero cuando se va por su camino, entonces se jacta.
People [look at things that they are about] to buy, [and in order to get it for a lower price sometimes they] say, “(It is no good/It is poor quality),” but [after they buy it], they go and boast [about having bought it for a cheap price].
15 Hay oro y abundancia de rubíes, pero los labios del conocimiento son una joya rara.
Gold and precious stones are [valuable], but wise words [MTY] are more valuable.
16 Toma la prenda de quien pone una garantía para un extranjero; y lo tienen en prenda por una mujer descarriada.
If you foolishly promise to a stranger that you will pay what he owes if he is unable to pay it [DOU], [you deserve to] have someone take your coat from you.
17 La comida fraudulenta es dulce para el hombre, pero después se le llena la boca de grava.
People [may] think that food that they acquire by doing what is dishonest will taste very good, but later [they will not enjoy what they have done any more than they would enjoy] eating gravel/sand.
18 Los planes se establecen mediante asesoramiento; ¡con una guía sabia haces la guerra!
When people give you good advice, [if you do what they suggest], your plans will succeed; so be sure to get good advice from wise people before you start fighting a war.
19 El que va de un lado a otro como portador de cuentos revela secretos; por tanto, no te hagas compañía de quien abre mucho los labios.
Those who go around telling gossip are [always] telling secrets to [others]; so stay away from people who foolishly talk [too much].
20 El que maldiga a su padre o a su madre, su lámpara se apagará en la oscuridad de las tinieblas.
If someone curses his father or his mother, his life will be ended, [just] like a lamp is extinguished.
21 Una herencia ganada rápidamente al principio no será bendecido al final.
If you very quickly take the property that your parents promise will be yours after they die, you will not receive any good/blessing from it.
22 No digas: “Pagaré el mal”. Espera a Yahvé, y él te salvará.
Do not say, “I will do evil to those who do evil to me;” wait for Yahweh [to do something about it], and he will (help you/[do what is right]).
23 Yahvé detesta las diferencias de peso, y las balanzas deshonestas no son agradables.
Yahweh detests [those who use] dishonest scales and weights that are not accurate/correct.
24 Los pasos del hombre son de Yahvé; ¿cómo puede entonces el hombre entender su camino?
Yahweh is the one who has decided what will happen to us, so (how can we (understand/know) what will happen before it happens?/we humans certainly cannot (understand/know) what will happen before it happens.) [RHQ]
25 Es una trampa para el hombre hacer una entrega precipitada, para luego considerar sus votos.
You should think carefully before you solemnly promise to dedicate something to God, because later you might be sorry you have promised to do it.
26 Un rey sabio selecciona a los malvados, y conduce el trillo sobre ellos.
Wise kings find out [MET] which people have done what is wrong, and they punish them very severely [IDM].
27 El espíritu del hombre es la lámpara de Yahvé, buscando en todas sus partes más íntimas.
Our consciences are [like] lamps that Yahweh [has given to us to enable us to know what we are thinking] [MET]; they reveal what is hidden deep in our (minds/inner beings).
28 El amor y la fidelidad mantienen al rey a salvo. Su trono se sustenta en el amor.
Kings will continue to rule as long as they faithfully love their people and are loyal to them and as long as they rule righteously/fairly.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza. El esplendor de los ancianos son sus canas.
We honor/admire young people because they are strong, but we respect [MTY] old people more because they are wise.
30 Los golpes que hieren limpian el mal, y los golpes purgan las partes más íntimas.
When we are beaten or whipped, it [can] cause us to quit doing what is evil in our lives; when someone wounds us [by punishing us], it [can] cause our behavior to become good.