< Proverbios 20 >

1 El vino es un burlador y la cerveza es un pendenciero. Quien se deja llevar por ellos no es sabio.
[is] a mocker Wine [is] noisy strong drink and any [one who] staggers in it not he is wise.
2 El terror de un rey es como el rugido de un león. Quien lo provoque a la ira perderá su propia vida.
[is] a roaring Like young lion [the] terror of a king [one who] infuriates him [is] missing life his.
3 Es un honor para un hombre mantenerse alejado de las disputas, pero todos los tontos se pelearán.
[is] honor To person cessation from strife and every fool he bursts out.
4 El perezoso no arará a causa del invierno; por lo que mendigará en la cosecha, y no tendrá nada.
From winter a sluggard not he plows (and he asks *Q(K)*) at the harvest and nothing.
5 El consejo en el corazón del hombre es como las aguas profundas, pero un hombre comprensivo lo sacará.
[is] water Deep a plan in [the] heart of a person and a person of understanding he draws out it.
6 Muchos hombres pretenden ser hombres de amor indefectible, pero ¿quién puede encontrar un hombre fiel?
A multitude of person[s] he proclaims each one loyalty his and a person of faithfulness who? will he find.
7 El hombre justo camina con integridad. Benditos sean sus hijos después de él.
[one who] goes about In integrity his a righteous [person] how blessed! [are] sons his after him.
8 Un rey que se sienta en el trono del juicio dispersa todo el mal con sus ojos.
A king [who] sits on a throne of judgment [is] winnowing with eyes his all evil.
9 ¿Quién puede decir: “He purificado mi corazón”? Estoy limpio y sin pecado”.
Who? will he say I have kept pure heart my I am pure from sin my.
10 Pesos y medidas diferentes, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
A weight and a weight a measure and a measure [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
11 Hasta un niño se da a conocer por sus actos, si su trabajo es puro, y si es correcto.
Also by deeds his he makes himself known a youth if [is] pure and if [is] upright activity his.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Yahvé ha hecho incluso a los dos.
An ear [which] hears and an eye [which] sees Yahweh he has made also both of them.
13 No ames el sueño, no sea que llegues a la pobreza. Abre los ojos y te saciarás de pan.
May not you love sleep lest you should become impoverished open eyes your be satisfied food.
14 “No es bueno, no es bueno”, dice el comprador; pero cuando se va por su camino, entonces se jacta.
Bad bad he says the buyer and [he is] going away himself then he boasts.
15 Hay oro y abundancia de rubíes, pero los labios del conocimiento son una joya rara.
There [is] gold and abundance of jewels and [are] an article of preciousness lips of knowledge.
16 Toma la prenda de quien pone una garantía para un extranjero; y lo tienen en prenda por una mujer descarriada.
Take garment his for he stands surety for a stranger and for (a foreign [woman] *Q(K)*) hold in pledge it.
17 La comida fraudulenta es dulce para el hombre, pero después se le llena la boca de grava.
[is] sweet To person food of falsehood and after it will be filled mouth his gravel.
18 Los planes se establecen mediante asesoramiento; ¡con una guía sabia haces la guerra!
Plans by counsel it is established and by wise directions make war.
19 El que va de un lado a otro como portador de cuentos revela secretos; por tanto, no te hagas compañía de quien abre mucho los labios.
[is] uncovering Secret counsel [one who] goes about a slanderer and to [one who] opens lips his not you will get involved.
20 El que maldiga a su padre o a su madre, su lámpara se apagará en la oscuridad de las tinieblas.
[one who] curses Father his and mother his it will be extinguished lamp his (in a time of *Q(K)*) darkness.
21 Una herencia ganada rápidamente al principio no será bendecido al final.
An inheritance (hastily gained *Q(K)*) at first and end its not it will be blessed.
22 No digas: “Pagaré el mal”. Espera a Yahvé, y él te salvará.
May not you say I will repay evil wait for Yahweh so may he deliver you.
23 Yahvé detesta las diferencias de peso, y las balanzas deshonestas no son agradables.
[are] [the] abomination of Yahweh a weight and a weight and balances of deceit not [are] good.
24 Los pasos del hombre son de Yahvé; ¿cómo puede entonces el hombre entender su camino?
[are] from Yahweh [the] steps of a man and anyone what? will he understand own way his.
25 Es una trampa para el hombre hacer una entrega precipitada, para luego considerar sus votos.
A snare of a person he may say rashly holiness and after [the] vows to consider.
26 Un rey sabio selecciona a los malvados, y conduce el trillo sobre ellos.
[is] winnowing Wicked [people] a king wise and he brought back over them a wheel.
27 El espíritu del hombre es la lámpara de Yahvé, buscando en todas sus partes más íntimas.
[the] lamp of Yahweh [is the] breath of a human [it is] searching all [the] chambers of [the] belly.
28 El amor y la fidelidad mantienen al rey a salvo. Su trono se sustenta en el amor.
Loyalty and faithfulness they preserve a king and he sustains by loyalty throne his.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza. El esplendor de los ancianos son sus canas.
[the] glory of Young men [is] strength their and [the] splendor of old [people] [is] gray hair.
30 Los golpes que hieren limpian el mal, y los golpes purgan las partes más íntimas.
Wounds of bruise[s] ([are] a cleansing *Q(K)*) evil and blows [the] chambers of [the] belly.

< Proverbios 20 >