< Proverbios 20 >

1 El vino es un burlador y la cerveza es un pendenciero. Quien se deja llevar por ellos no es sabio.
Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
2 El terror de un rey es como el rugido de un león. Quien lo provoque a la ira perderá su propia vida.
As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
3 Es un honor para un hombre mantenerse alejado de las disputas, pero todos los tontos se pelearán.
It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
4 El perezoso no arará a causa del invierno; por lo que mendigará en la cosecha, y no tendrá nada.
Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
5 El consejo en el corazón del hombre es como las aguas profundas, pero un hombre comprensivo lo sacará.
Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
6 Muchos hombres pretenden ser hombres de amor indefectible, pero ¿quién puede encontrar un hombre fiel?
Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
7 El hombre justo camina con integridad. Benditos sean sus hijos después de él.
The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
8 Un rey que se sienta en el trono del juicio dispersa todo el mal con sus ojos.
The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
9 ¿Quién puede decir: “He purificado mi corazón”? Estoy limpio y sin pecado”.
Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
10 Pesos y medidas diferentes, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
11 Hasta un niño se da a conocer por sus actos, si su trabajo es puro, y si es correcto.
By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
12 El oído que oye y el ojo que ve, Yahvé ha hecho incluso a los dos.
The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
13 No ames el sueño, no sea que llegues a la pobreza. Abre los ojos y te saciarás de pan.
Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
14 “No es bueno, no es bueno”, dice el comprador; pero cuando se va por su camino, entonces se jacta.
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
15 Hay oro y abundancia de rubíes, pero los labios del conocimiento son una joya rara.
There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
16 Toma la prenda de quien pone una garantía para un extranjero; y lo tienen en prenda por una mujer descarriada.
Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
17 La comida fraudulenta es dulce para el hombre, pero después se le llena la boca de grava.
The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Los planes se establecen mediante asesoramiento; ¡con una guía sabia haces la guerra!
Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
19 El que va de un lado a otro como portador de cuentos revela secretos; por tanto, no te hagas compañía de quien abre mucho los labios.
Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
20 El que maldiga a su padre o a su madre, su lámpara se apagará en la oscuridad de las tinieblas.
He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
21 Una herencia ganada rápidamente al principio no será bendecido al final.
The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
22 No digas: “Pagaré el mal”. Espera a Yahvé, y él te salvará.
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
23 Yahvé detesta las diferencias de peso, y las balanzas deshonestas no son agradables.
Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
24 Los pasos del hombre son de Yahvé; ¿cómo puede entonces el hombre entender su camino?
The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
25 Es una trampa para el hombre hacer una entrega precipitada, para luego considerar sus votos.
It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
26 Un rey sabio selecciona a los malvados, y conduce el trillo sobre ellos.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
27 El espíritu del hombre es la lámpara de Yahvé, buscando en todas sus partes más íntimas.
The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
28 El amor y la fidelidad mantienen al rey a salvo. Su trono se sustenta en el amor.
Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
29 La gloria de los jóvenes es su fuerza. El esplendor de los ancianos son sus canas.
The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
30 Los golpes que hieren limpian el mal, y los golpes purgan las partes más íntimas.
The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.

< Proverbios 20 >