< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si recibes mis palabras, y guardad mis mandamientos en vuestro interior,
Ndodana yami, uba usemukela amazwi ami, ugcine kuwe imilayo yami,
2 para que vuelvas tu oído a la sabiduría, y aplica tu corazón a la comprensión;
ukuthi wenze indlebe yakho ilalele inhlakanipho, uthobise inhliziyo yakho ekuqedisiseni,
3 sí, si se llama al discernimiento, y levanta tu voz para que te entiendan;
yebo, uba ukhalela ukuqedisisa, ukhuphele ilizwi lakho ekuzwisiseni,
4 si la buscas como plata, y buscarla como a los tesoros escondidos;
uba ukudinga njengesiliva, ukuphenye njengezimpahla eziligugu ezifihliweyo,
5 entonces entenderás el temor de Yahvé, y encontrar el conocimiento de Dios.
khona uzaqedisisa ukuyesaba iNkosi, uthole ulwazi lukaNkulunkulu.
6 Porque Yahvé da sabiduría. De su boca sale el conocimiento y la comprensión.
Ngoba iNkosi inika inhlakanipho; ulwazi lokuqedisisa kuvela emlonyeni wayo.
7 Él acumula la sana sabiduría para los rectos. Es un escudo para los que caminan con integridad,
Iyababekela abaqotho inhlakanipho eqotho; iyisihlangu kubo abahamba ngokuqonda,
8 para que guarde los caminos de la justicia, y preservar el camino de sus santos.
ukugcina indlela zesahlulelo; izalondoloza indlela zabangcwele bayo.
9 Entonces entenderás la rectitud y la justicia, la equidad y todo buen camino.
Khona uzaqedisisa ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda; yonke indlela elungileyo.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón. El conocimiento será agradable para tu alma.
Lapho inhlakanipho izangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho;
11 La discreción velará por ti. La comprensión te mantendrá,
ingqondo izakugcina, ukuqedisisa kukulondoloze;
12 para librarte del camino del mal, de los hombres que hablan cosas perversas,
ukukophula endleleni embi, emuntwini okhuluma izinto eziphambeneyo;
13 que abandonan los caminos de la rectitud, para andar por los caminos de la oscuridad,
abatshiya indlela zobuqotho, ukuze bahambe ngendlela zobumnyama;
14 que se alegran de hacer el mal, y se deleitan en la perversidad del mal,
abathokoza ngokwenza okubi, bejabula ekuphambukeni komubi;
15 que son torcidos en sus caminos, y descarriados en sus caminos,
abandlela zabo ziphambene, begobile emikhondweni yabo;
16 para librarte de la mujer extraña, incluso de la extranjera que halaga con sus palabras,
ukukophula kowesifazana wemzini, kowezizwe okhohlisa ngamazwi akhe;
17 que abandona al amigo de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;
otshiya umngane wobutsha bakhe, ekhohlwa isivumelwano sikaNkulunkulu wakhe;
18 por su casa lleva a la muerte, sus caminos a los espíritus difuntos.
ngoba indlu yakhe itshonela ekufeni, lemikhondo yakhe emimoyeni efileyo.
19 Ninguno de los que van a ella regresa, ni alcanzan los caminos de la vida.
Bonke abangena kuye kabayikubuya, njalo kabayikufinyelela endleleni zempilo.
20 Por lo tanto, camina por el camino de los hombres buenos, y guarda los caminos de los justos.
Ukuze uhambe endleleni yabalungileyo, ugcine imikhondo yamalungisa.
21 Porque los rectos habitarán la tierra. Lo perfecto permanecerá en él.
Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labapheleleyo basale kulo;
22 Pero los malvados serán eliminados de la tierra. Los traidores serán desarraigados de ella.
kodwa abakhohlakeleyo bazaqunywa basuswe elizweni, labaphambekayo badatshulwe basuswe kulo.

< Proverbios 2 >