< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si recibes mis palabras, y guardad mis mandamientos en vuestro interior,
Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
2 para que vuelvas tu oído a la sabiduría, y aplica tu corazón a la comprensión;
Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
3 sí, si se llama al discernimiento, y levanta tu voz para que te entiendan;
Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
4 si la buscas como plata, y buscarla como a los tesoros escondidos;
Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
5 entonces entenderás el temor de Yahvé, y encontrar el conocimiento de Dios.
Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
6 Porque Yahvé da sabiduría. De su boca sale el conocimiento y la comprensión.
Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
7 Él acumula la sana sabiduría para los rectos. Es un escudo para los que caminan con integridad,
O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
8 para que guarde los caminos de la justicia, y preservar el camino de sus santos.
O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
9 Entonces entenderás la rectitud y la justicia, la equidad y todo buen camino.
Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón. El conocimiento será agradable para tu alma.
Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
11 La discreción velará por ti. La comprensión te mantendrá,
İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
12 para librarte del camino del mal, de los hombres que hablan cosas perversas,
Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
13 que abandonan los caminos de la rectitud, para andar por los caminos de la oscuridad,
Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
14 que se alegran de hacer el mal, y se deleitan en la perversidad del mal,
Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
15 que son torcidos en sus caminos, y descarriados en sus caminos,
Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
16 para librarte de la mujer extraña, incluso de la extranjera que halaga con sus palabras,
Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
17 que abandona al amigo de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;
Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
18 por su casa lleva a la muerte, sus caminos a los espíritus difuntos.
Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
19 Ninguno de los que van a ella regresa, ni alcanzan los caminos de la vida.
Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
20 Por lo tanto, camina por el camino de los hombres buenos, y guarda los caminos de los justos.
Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
21 Porque los rectos habitarán la tierra. Lo perfecto permanecerá en él.
Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
22 Pero los malvados serán eliminados de la tierra. Los traidores serán desarraigados de ella.
Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.