< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el que es perverso de labios y es necio.
Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
2 No es bueno tener celo sin conocimiento, ni precipitarse con los pies y perder el camino.
Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
3 La necedad del hombre subvierte su camino; su corazón se enfurece contra Yahvé.
The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
4 La riqueza añade muchos amigos, pero el pobre está separado de su amigo.
Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
5 El testigo falso no quedará impune. El que vierte mentiras no quedará libre.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
6 Muchos pedirán el favor de un gobernante, y todo el mundo es amigo de un hombre que da regalos.
Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
7 Todos los parientes de los pobres le rehúyen; ¡cuánto más le evitan sus amigos! Los persigue con súplicas, pero se han ido.
All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words, —they are gone!
8 El que obtiene la sabiduría ama su propia alma. El que guarda el entendimiento encontrará el bien.
He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
9 El testigo falso no quedará impune. El que dice mentiras perecerá.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
10 La vida delicada no es apropiada para un tonto, y mucho menos que un siervo se enseñoree de los príncipes.
Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
11 La discreción del hombre lo hace lento para la ira. Es su gloria pasar por alto una ofensa.
A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
12 La ira del rey es como el rugido de un león, pero su favor es como el rocío en la hierba.
The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
13 El hijo necio es la calamidad de su padre. Las peleas de una esposa son un goteo continuo.
A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
14 La casa y las riquezas son una herencia de los padres, pero una esposa prudente es de Yahvé.
Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza hace caer en un profundo sueño. El alma ociosa sufrirá hambre.
Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
16 El que guarda el mandamiento guarda su alma, pero el que es despectivo en sus caminos, morirá.
He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
17 El que se apiada de los pobres presta a Yahvé; lo recompensará.
He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
18 Disciplina a tu hijo, porque hay esperanza; no seas partícipe de su muerte.
Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
19 El hombre de mal genio debe pagar la pena, porque si lo rescatas, debes hacerlo de nuevo.
A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
20 Escucha el consejo y recibe la instrucción, para que seas sabio en tu fin último.
Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
21 Hay muchos planes en el corazón del hombre, pero el consejo de Yahvé prevalecerá.
Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
22 Lo que hace que un hombre sea deseado es su bondad. Un pobre es mejor que un mentiroso.
The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
23 El temor a Yahvé conduce a la vida, y luego a la satisfacción; descansa y no será tocado por los problemas.
The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
24 El perezoso entierra su mano en el plato; no volverá a llevárselo a la boca.
The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
25 Azotad a un burlón, y el simple aprenderá la prudencia; Reprende al que tiene entendimiento, y obtendrá conocimiento.
Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
26 El que roba a su padre y aleja a su madre es un hijo que causa vergüenza y trae reproche.
The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
27 Si dejas de escuchar la instrucción, hijo mío, te alejarás de las palabras del conocimiento.
Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
28 Un testigo corrupto se burla de la justicia, y la boca de los malvados engulle iniquidad.
A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 Las penasestán preparadas para los burlones, y golpes para las espaldas de los tontos.
Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.

< Proverbios 19 >