< Proverbios 19 >
1 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el que es perverso de labios y es necio.
Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 No es bueno tener celo sin conocimiento, ni precipitarse con los pies y perder el camino.
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastes with his feet sins.
3 La necedad del hombre subvierte su camino; su corazón se enfurece contra Yahvé.
The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD.
4 La riqueza añade muchos amigos, pero el pobre está separado de su amigo.
Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 El testigo falso no quedará impune. El que vierte mentiras no quedará libre.
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.
6 Muchos pedirán el favor de un gobernante, y todo el mundo es amigo de un hombre que da regalos.
Many will implore the favour of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
7 Todos los parientes de los pobres le rehúyen; ¡cuánto más le evitan sus amigos! Los persigue con súplicas, pero se han ido.
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are lacking to him.
8 El que obtiene la sabiduría ama su propia alma. El que guarda el entendimiento encontrará el bien.
He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good.
9 El testigo falso no quedará impune. El que dice mentiras perecerá.
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.
10 La vida delicada no es apropiada para un tonto, y mucho menos que un siervo se enseñoree de los príncipes.
Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 La discreción del hombre lo hace lento para la ira. Es su gloria pasar por alto una ofensa.
The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 La ira del rey es como el rugido de un león, pero su favor es como el rocío en la hierba.
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 El hijo necio es la calamidad de su padre. Las peleas de una esposa son un goteo continuo.
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 La casa y las riquezas son una herencia de los padres, pero una esposa prudente es de Yahvé.
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza hace caer en un profundo sueño. El alma ociosa sufrirá hambre.
Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 El que guarda el mandamiento guarda su alma, pero el que es despectivo en sus caminos, morirá.
He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.
17 El que se apiada de los pobres presta a Yahvé; lo recompensará.
He that has pity upon the poor lends unto the LORD; and that which he has given will he pay him again.
18 Disciplina a tu hijo, porque hay esperanza; no seas partícipe de su muerte.
Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.
19 El hombre de mal genio debe pagar la pena, porque si lo rescatas, debes hacerlo de nuevo.
A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.
20 Escucha el consejo y recibe la instrucción, para que seas sabio en tu fin último.
Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
21 Hay muchos planes en el corazón del hombre, pero el consejo de Yahvé prevalecerá.
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Lo que hace que un hombre sea deseado es su bondad. Un pobre es mejor que un mentiroso.
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 El temor a Yahvé conduce a la vida, y luego a la satisfacción; descansa y no será tocado por los problemas.
The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 El perezoso entierra su mano en el plato; no volverá a llevárselo a la boca.
A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Azotad a un burlón, y el simple aprenderá la prudencia; Reprende al que tiene entendimiento, y obtendrá conocimiento.
Strike a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.
26 El que roba a su padre y aleja a su madre es un hijo que causa vergüenza y trae reproche.
He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.
27 Si dejas de escuchar la instrucción, hijo mío, te alejarás de las palabras del conocimiento.
Cease, my son, to hear the instruction that causes to go astray from the words of knowledge.
28 Un testigo corrupto se burla de la justicia, y la boca de los malvados engulle iniquidad.
An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity.
29 Las penasestán preparadas para los burlones, y golpes para las espaldas de los tontos.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.