< Proverbios 18 >

1 El hombre que se aísla persigue el egoísmo, y desafía todo buen juicio.
Ɔhonamkani yɛ pɛsɛmenkominya; na nea ɛmfa atɛntrenee mma no turuw ɔham.
2 El necio no se deleita en el entendimiento, pero sólo para revelar su propia opinión.
Ɔkwasea nni nhumu ho anigye, na mmom nea ɔpɛ ara ne sɛ ɔde nʼadwene bɛto gua.
3 Cuando llega la maldad, llega también el desprecio, y con la vergüenza viene la desgracia.
Sɛ amumɔyɛsɛm ba a animtiaabu di so, na aniwu nso di animguase akyi.
4 Las palabras de la boca del hombre son como aguas profundas. La fuente de la sabiduría es como un arroyo que fluye.
Onipa anom nsɛm yɛ nsu a emu dɔ, na nyansa asuti yɛ asuwa a ɛrefi ahuru.
5 Ser parcial con las caras de los malvados no es bueno, ni para privar a los inocentes de la justicia.
Enye sɛ wodi ma omumɔyɛfo anaasɛ wobu nea odi bem ntɛnkyew.
6 Los labios de un necio entran en disputa, y su boca invita a los golpes.
Nkwaseafo ano de akasakasa ba, na wɔn ano frɛfrɛ ɔhwe.
7 La boca del necio es su perdición, y sus labios son una trampa para su alma.
Nkwaseafo ano yɛ wɔn ara wɔn sɛe, na wɔn anofafa yɛ wɔn ara wɔn kra afiri.
8 Las palabras de un chismoso son como bocados delicados: bajan a lo más íntimo de la persona.
Osekuni ano asɛm te sɛ aduan a ɛyɛ dɛ; ɛhyɛnhyɛn onipa akwaa mu nyinaa.
9 El que es flojo en su trabajo es hermano de aquel que es maestro de la destrucción.
Nea ɔtoto nʼadwuma ase no yɛ ɔsɛefo nuabarima.
10 El nombre de Yahvé es una torre fuerte: los justos corren hacia él, y están a salvo.
Awurade din yɛ abantenten a ɛyɛ den; ahotefo guan kɔtoa na wonya bammɔ.
11 La riqueza del rico es su ciudad fuerte, como un muro inescalable en su propia imaginación.
Adefo ahonyade ne wɔn kuropɔn a wɔabɔ ho ban wɔfa no sɛ ɔfasu tenten a wontumi mforo.
12 Antes de la destrucción, el corazón del hombre es orgulloso, pero antes del honor está la humildad.
Ansa na onipa bɛhwe ase no onya ahomaso koma, na ahobrɛase di anuonyam anim.
13 El que responde antes de escuchar, que es una locura y una vergüenza para él.
Nea ontie asɛm ansa na wama mmuae no, ɛno ne ne gyimi ne nʼanimguase.
14 El espíritu del hombre lo sostendrá en la enfermedad, pero un espíritu aplastado, ¿quién puede soportarlo?
Onipa honhom na ɛhyɛ no den wɔ ɔyare mu na honhom a abotow de, hena na ɔpɛ?
15 El corazón del que discierne obtiene conocimiento. El oído del sabio busca el conocimiento.
Nhumu koma nya nimdeɛ; na anyansafo aso nso hwehwɛ.
16 El regalo de un hombre le da cabida, y lo lleva ante los grandes hombres.
Akyɛde bue kwan ma nea ɔde ma na ɛde no ba atitiriw anim.
17 El que defiende su causa primero parece tener razón. hasta que llega otro y lo interroga.
Ɛyɛ nea ɔbɔ ne nkuro kan no sɛ nʼasɛm yɛ dɛ, kosi sɛ ɔfoforo bɛba abebisa no nsɛm no mu.
18 El lote resuelve las disputas, y mantiene separados a los fuertes.
Ntontobɔ twa akyinnyegye so, na ɛpata atamfo.
19 Un hermano ofendido es más difícil que una ciudad fortificada. Las disputas son como los barrotes de una fortaleza.
Onua a wɔafom no no asɛm yɛ den sen kuropɔn a ɛwɔ bammɔ, akyinnyegye te sɛ abankɛse apon a wɔabram akyi.
20 El estómago del hombre se llena con el fruto de su boca. Con la cosecha de sus labios está satisfecho.
Onipa anom asɛm so aba ma ɔyafunu mee, nnɔbae a nʼanofafa twa no mee no.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; los que la aman comerán su fruto.
Tɛkrɛma kura nkwa ne owu tumi, na wɔn a wɔdɔ no no bedi nʼaba.
22 Quien encuentra una esposa, encuentra algo bueno, y obtiene el favor de Yahvé.
Nea wanya yere no anya ade pa na onya adom fi Awurade hɔ.
23 Los pobres piden clemencia, pero los ricos responden con dureza.
Ohiani srɛ ahummɔbɔ, nanso ɔdefo de kasaden bua no.
24 Un hombre con muchos compañeros puede arruinarse, pero hay un amigo que está más cerca que un hermano.
Ɔbarima a ne nnamfonom dɔɔso betumi ahwe ase, nanso adamfo bi wɔ hɔ a ɔbɛfam ne ho asen onua.

< Proverbios 18 >