< Proverbios 18 >
1 El hombre que se aísla persigue el egoísmo, y desafía todo buen juicio.
Yule ambaye hujitenga hutafuta matakwa yake mwenyewe na hupingana na hukumu zote za kweli.
2 El necio no se deleita en el entendimiento, pero sólo para revelar su propia opinión.
Mpumbavu hapati raha katika ufahamu, lakini hufunua kile kilichopo katika moyo wake.
3 Cuando llega la maldad, llega también el desprecio, y con la vergüenza viene la desgracia.
Mtu mwovu anapokuja, dharau huja pamoja naye- sambamba na aibu na shutuma.
4 Las palabras de la boca del hombre son como aguas profundas. La fuente de la sabiduría es como un arroyo que fluye.
Maneno ya kinywa cha mtu ni maji yenye kina kirefu; chemchemi ya hekima ni mkondo unaotiririka.
5 Ser parcial con las caras de los malvados no es bueno, ni para privar a los inocentes de la justicia.
Si vema kuwa na upendeleo kwa mwovu, wala haifai kukana haki kwa wale watendao mema.
6 Los labios de un necio entran en disputa, y su boca invita a los golpes.
Midomo ya mpumbavu huletea mafarakano na kinywa chake hukaribisha mapigo.
7 La boca del necio es su perdición, y sus labios son una trampa para su alma.
Kinywa cha mpumbavu ni uharibifu wake na hujinasa mwenye kwa midomo yake.
8 Las palabras de un chismoso son como bocados delicados: bajan a lo más íntimo de la persona.
Maneno ya mmbea ni kama chembe tamu na hushuka katika sehema za ndani sana kwenye mwili.
9 El que es flojo en su trabajo es hermano de aquel que es maestro de la destrucción.
Basi, ambaye ni mzembe katika kazi yake ni ndugu yake anayeharibu wengi.
10 El nombre de Yahvé es una torre fuerte: los justos corren hacia él, y están a salvo.
Jina la Yehova ni mnara imara; atendaye haki hukimbilia na kuwa salama.
11 La riqueza del rico es su ciudad fuerte, como un muro inescalable en su propia imaginación.
Mali ya tajiri ni mji wake imara na katika fikira zake ni kama ukuta mrefu.
12 Antes de la destrucción, el corazón del hombre es orgulloso, pero antes del honor está la humildad.
Moyo wa mtu huwa na kiburi kabla ya anguko lake, bali unyenyekevu hutangulia kabla ya heshima.
13 El que responde antes de escuchar, que es una locura y una vergüenza para él.
Anayejibu kabla ya kusikiliza- ni upuuzi na aibu yake.
14 El espíritu del hombre lo sostendrá en la enfermedad, pero un espíritu aplastado, ¿quién puede soportarlo?
Roho ya mtu itajinusuru na madhara, bali roho iliyopondeka nani anaweza kuivumilia?
15 El corazón del que discierne obtiene conocimiento. El oído del sabio busca el conocimiento.
Moyo wa mwenye akili hujipatia maarifa na usikivu wa mwenye busara huitafuta.
16 El regalo de un hombre le da cabida, y lo lleva ante los grandes hombres.
Zawadi ya mtu inaweza kufungua njia na kumleta mbele ya mtu muhimu.
17 El que defiende su causa primero parece tener razón. hasta que llega otro y lo interroga.
Wa kwanza kujitetea katika shitaka lake huonekana kuwa na haki hadi mpinzani wake aje na kumuuliza maswali.
18 El lote resuelve las disputas, y mantiene separados a los fuertes.
Kupiga kura kunamaliza mabishano na kuwatawanya wapinzani imara.
19 Un hermano ofendido es más difícil que una ciudad fortificada. Las disputas son como los barrotes de una fortaleza.
Ndugu aliyechukizwa ni mgumu kushawishiwa kuliko mji wenye nguvu, na kugombana ni kama makomeo ya ngome.
20 El estómago del hombre se llena con el fruto de su boca. Con la cosecha de sus labios está satisfecho.
Tumbo la mtu litashiba kutoka kwenye tunda la kinywa chake; atatoshelezwa kwa mavuno ya midomo yake.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; los que la aman comerán su fruto.
Uzima na kifo hutawaliwa kwa ulimi, na wale wenye kuupenda ulimi watakula tunda lake.
22 Quien encuentra una esposa, encuentra algo bueno, y obtiene el favor de Yahvé.
Yeye apataye mke anapata kitu chema na kupokea fadhila kutoka kwa Yehova.
23 Los pobres piden clemencia, pero los ricos responden con dureza.
Mtu masikini huomba rehema, lakini mtu tajiri hujibu kwa ukali.
24 Un hombre con muchos compañeros puede arruinarse, pero hay un amigo que está más cerca que un hermano.
Anayejidai kwa marafiki wengi watamleta katika uharibifu, bali yupo rafiki ambaye huwa karibu kuliko ndugu.