< Proverbios 17 >
1 Mejor es un bocado seco con tranquilidad, que una casa llena de fiestas con disputas.
마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
2 El siervo que trata con sabiduría gobernará sobre el hijo que causa vergüenza, y tendrá parte en la herencia entre los hermanos.
슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
3 El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero Yahvé pone a prueba los corazones.
도가니는 은을, 풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
4 El malhechor hace caso a los labios perversos. Un mentiroso da oídos a una lengua traviesa.
악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
5 Quien se burla de los pobres reprocha a su Hacedor. El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라
6 Los hijos de los niños son la corona de los ancianos; la gloria de los niños son sus padres.
손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
7 Un discurso excelente no es propio de un tonto, y mucho menos los labios mentirosos se ajustan a un príncipe.
분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
8 El soborno es una piedra preciosa a los ojos de quien lo da; a donde quiera que vaya, prospera.
뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라
9 El que cubre una ofensa promueve el amor; pero quien repite un asunto separa a los mejores amigos.
허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라
10 Una reprimenda entra más profundamente en quien tiene entendimiento que cien latigazos a un tonto.
한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
11 Un hombre malvado sólo busca la rebelión; por lo que se enviará un cruel mensajero contra él.
악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라
12 Que una osa despojada de sus cachorros se encuentre con un hombre, más que un tonto en su locura.
차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라
13 Quien recompensa el mal por el bien, el mal no saldrá de su casa.
누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라
14 El comienzo de la contienda es como romper una presa, Por lo tanto, hay que detener la contienda antes de que se produzca una pelea.
다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라
15 El que justifica al impío y el que condena al justo, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
16 ¿Por qué hay dinero en la mano de un tonto para comprar sabiduría, ya que no tiene entendimiento?
미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고
17 Un amigo ama en todo momento; y un hermano ha nacido para la adversidad.
친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라
18 Un hombre sin entendimiento golpea las manos, y se convierte en una garantía en presencia de su vecino.
지혜없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라
19 El que ama la desobediencia ama la contienda. El que construye una puerta alta busca la destrucción.
다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
20 El que tiene un corazón perverso no encuentra la prosperidad, y el que tiene una lengua engañosa cae en problemas.
마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
21 El que se convierte en padre de un tonto se apena. El padre de un tonto no tiene alegría.
미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
22 Un corazón alegre es una buena medicina, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
23 Un malvado recibe un soborno en secreto, para pervertir los caminos de la justicia.
악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라
24 La sabiduría está ante el rostro del que tiene entendimiento, pero los ojos de un necio vagan hasta los confines de la tierra.
지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라
25 El hijo insensato causa dolor a su padre, y la amargura a la que lo parió.
미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라
26 También castigar al justo no es bueno, ni para azotar a los funcionarios por su integridad.
의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라
27 El que ahorra sus palabras tiene conocimiento. El que es ecuánime es un hombre comprensivo.
말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
28 Incluso el necio, cuando guarda silencio, es considerado sabio. Cuando cierra los labios, se cree que tiene criterio.
미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라