< Proverbios 17 >
1 Mejor es un bocado seco con tranquilidad, que una casa llena de fiestas con disputas.
Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
2 El siervo que trata con sabiduría gobernará sobre el hijo que causa vergüenza, y tendrá parte en la herencia entre los hermanos.
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance amongst the brothers.
3 El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero Yahvé pone a prueba los corazones.
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts.
4 El malhechor hace caso a los labios perversos. Un mentiroso da oídos a una lengua traviesa.
An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
5 Quien se burla de los pobres reprocha a su Hacedor. El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
6 Los hijos de los niños son la corona de los ancianos; la gloria de los niños son sus padres.
Children’s children are the crown of old men; the glory of children is their parents.
7 Un discurso excelente no es propio de un tonto, y mucho menos los labios mentirosos se ajustan a un príncipe.
Excellent speech isn’t fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
8 El soborno es una piedra preciosa a los ojos de quien lo da; a donde quiera que vaya, prospera.
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
9 El que cubre una ofensa promueve el amor; pero quien repite un asunto separa a los mejores amigos.
He who covers an offence promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
10 Una reprimenda entra más profundamente en quien tiene entendimiento que cien latigazos a un tonto.
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
11 Un hombre malvado sólo busca la rebelión; por lo que se enviará un cruel mensajero contra él.
An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Que una osa despojada de sus cachorros se encuentre con un hombre, más que un tonto en su locura.
Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
13 Quien recompensa el mal por el bien, el mal no saldrá de su casa.
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14 El comienzo de la contienda es como romper una presa, Por lo tanto, hay que detener la contienda antes de que se produzca una pelea.
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarrelling breaks out.
15 El que justifica al impío y el que condena al justo, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.
16 ¿Por qué hay dinero en la mano de un tonto para comprar sabiduría, ya que no tiene entendimiento?
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
17 Un amigo ama en todo momento; y un hermano ha nacido para la adversidad.
A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
18 Un hombre sin entendimiento golpea las manos, y se convierte en una garantía en presencia de su vecino.
A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbour.
19 El que ama la desobediencia ama la contienda. El que construye una puerta alta busca la destrucción.
He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
20 El que tiene un corazón perverso no encuentra la prosperidad, y el que tiene una lengua engañosa cae en problemas.
One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
21 El que se convierte en padre de un tonto se apena. El padre de un tonto no tiene alegría.
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
22 Un corazón alegre es una buena medicina, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
23 Un malvado recibe un soborno en secreto, para pervertir los caminos de la justicia.
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
24 La sabiduría está ante el rostro del que tiene entendimiento, pero los ojos de un necio vagan hasta los confines de la tierra.
Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
25 El hijo insensato causa dolor a su padre, y la amargura a la que lo parió.
A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
26 También castigar al justo no es bueno, ni para azotar a los funcionarios por su integridad.
Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
27 El que ahorra sus palabras tiene conocimiento. El que es ecuánime es un hombre comprensivo.
He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
28 Incluso el necio, cuando guarda silencio, es considerado sabio. Cuando cierra los labios, se cree que tiene criterio.
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.