< Proverbios 15 >

1 Una respuesta amable aleja la ira, pero una palabra dura despierta la ira.
By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
2 La lengua de los sabios alaba el conocimiento, pero las bocas de los necios destilan necedad.
Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
3 Los ojos de Yahvé están en todas partes, vigilando a los malos y a los buenos.
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
4 La lengua amable es un árbol de vida, pero el engaño en ella aplasta el espíritu.
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
5 Un tonto desprecia la corrección de su padre, pero el que hace caso a la reprensión demuestra prudencia.
A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
6 En la casa del justo hay muchos tesoros, pero los ingresos de los malvados traen problemas.
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
7 Los labios de los sabios difunden el conocimiento; no así con el corazón de los tontos.
The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
8 El sacrificio que hacen los impíos es una abominación para Yahvé, pero la oración de los rectos es su delicia.
The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
9 El camino de los impíos es una abominación para Yahvé, pero ama al que sigue la justicia.
The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
10 Hay una disciplina severa para quien abandona el camino. Quien odia la reprensión morirá.
There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
11 El Seol y Abadón están delante de Yahvé — ¡cuánto más el corazón de los hijos de los hombres! (Sheol h7585)
Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Al burlón no le gusta ser reprendido; no acudirá a los sabios.
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
13 Un corazón alegre hace una cara alegre, pero un corazón dolorido rompe el espíritu.
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
14 El corazón de quien tiene entendimiento busca el conocimiento, pero la boca de los necios se alimenta de la necedad.
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
15 Todos los días de los afligidos son miserables, pero el que tiene un corazón alegre disfruta de una fiesta continua.
All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
16 Mejor es lo pequeño, con el temor de Yahvé, que un gran tesoro con problemas.
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
17 Mejor es una cena de hierbas, donde está el amor, que un ternero engordado con odio.
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
18 El hombre iracundo suscita la discordia, pero el que es lento para la ira apacigua los conflictos.
An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
19 El camino del perezoso es como un terreno de espinas, pero el camino de los rectos es una carretera.
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
20 El hijo sabio alegra al padre, pero un necio desprecia a su madre.
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
21 La insensatez es la alegría para quien está vacío de sabiduría, pero un hombre de entendimiento mantiene su camino recto.
Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
22 Donde no hay consejo, los planes fracasan; pero en una multitud de consejeros se establecen.
Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
23 La alegría llega al hombre con la respuesta de su boca. ¡Qué buena es una palabra en el momento adecuado!
A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
24 El camino de la vida lleva a los sabios hacia arriba, para evitar que baje al Seol. (Sheol h7585)
Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol h7585)
25 El Señor desarraigará la casa de los soberbios, pero mantendrá intactos los límites de la viuda.
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
26 Yahvé detesta los pensamientos de los malvados, pero los pensamientos de los puros son agradables.
Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
27 El que está ávido de ganancia, perturba su propia casa, pero el que odia los sobornos vivirá.
He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
28 El corazón de los justos pesa las respuestas, pero la boca de los malvados brota el mal.
The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
29 Yahvé está lejos de los malvados, pero él escucha la oración de los justos.
The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
30 La luz de los ojos alegra el corazón. Las buenas noticias dan salud a los huesos.
The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
31 El oído que escucha la reprensión vive, y estará en casa entre los sabios.
The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
32 El que rechaza la corrección desprecia su propia alma, pero el que escucha la reprensión obtiene la comprensión.
He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
33 El temor de Yahvé enseña la sabiduría. Antes del honor está la humildad.
The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.

< Proverbios 15 >