< Proverbios 13 >
1 Un hijo sabio escucha la instrucción de su padre, pero un burlón no escucha la reprimenda.
Children who are wise (pay attention/heed it) when their parents discipline/correct them; but foolish children do not pay attention when someone rebukes them [for their bad behavior].
2 Por el fruto de sus labios, el hombre disfruta de las cosas buenas, pero los infieles ansían la violencia.
Good people are rewarded [IDM] for the good things [MET] that they say, but those who desire to deceive others are [very] eager to act violently.
3 El que guarda su boca guarda su alma. El que abre mucho los labios se arruina.
Those who are [very] careful about what they say [MTY] will live a long life; those who talk (without thinking/too much) will ruin themselves.
4 El alma del perezoso desea y no tiene nada, pero el deseo de los diligentes será plenamente satisfecho.
People who are lazy want things very much, but they will not get anything [HYP]. People who work hard will get all that they want.
5 El hombre justo odia la mentira, pero un hombre malvado trae vergüenza y desgracia.
Righteous/Honest people hate/detest lies, but what wicked people do (is very disgraceful/stinks) [DOU].
6 La justicia guarda el camino de la integridad, pero la maldad derriba al pecador.
The behavior [PRS] of those who always do what is right will protect them, but sinful [behavior will] ruin wicked people.
7 Hay quienes pretenden ser ricos, pero no tienen nada. Hay algunos que fingen ser pobres, pero tienen grandes riquezas.
Some people who have nothing pretend to be rich, but other people who are very rich pretend to be poor.
8 El rescate de la vida de un hombre es su riqueza, pero los pobres no escuchan las amenazas.
Rich people are able to pay people who want to kill them, [with the result that they will be protected, not killed], but poor people [do not have to worry about that because] no one threatens to kill them.
9 La luz de los justos brilla con fuerza, pero la lámpara de los malvados se apaga.
Righteous [people] are like a lamp [MET] that shines brightly, but wicked [people] are like [MET] a lamp that will [soon] be extinguished.
10 La soberbia sólo genera peleas, pero la sabiduría está en las personas que aceptan los consejos.
[People] who are arrogant/proud [always] cause strife; those who are wise ask [other people] for good advice.
11 La riqueza obtenida de forma deshonesta se desvanece, pero el que recoge a mano lo hace crecer.
Those who acquire a lot of money quickly [by doing what is wrong, probably] will lose it [quickly], but if people earn money slowly, the amount of money they have will increase.
12 La esperanza postergada enferma el corazón, pero cuando el anhelo se cumple, es un árbol de la vida.
When people do not receive the things that they are expecting to receive, (it causes them to despair/they become very sad); but if you receive what you are desiring to get, that [will be like a tree] [MET] [whose fruit gives you] life (OR, that will cause you to be joyful).
13 Quien desprecia la instrucción lo pagará, pero el que respeta una orden será recompensado.
Those who despise [the good] advice [that others give them] are bringing ruin on themselves; those who pay attention to that advice will (be secure/succeed).
14 La enseñanza de los sabios es un manantial de vida, para alejarse de las trampas de la muerte.
What wise [people] teach is [like] a fountain whose [water] gives life [MET]; what they teach you will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
15 El buen entendimiento gana el favor, pero el camino de los infieles es duro.
[People] respect those who have good sense, but those who cannot be trusted are on the road to being ruined/destroyed (OR, will have a lot of difficulties/troubles).
16 Todo hombre prudente actúa desde el conocimiento, pero un tonto expone la locura.
Those who have good sense always think carefully/wisely before they do something; foolish people show [by what they say and do] that they are foolish.
17 Un mensajero malvado cae en problemas, pero un enviado de confianza consigue la curación.
Messengers who are not reliable cause trouble, but those who faithfully [deliver their messages] cause people to act peacefully.
18 La pobreza y la vergüenza llegan al que rechaza la disciplina, pero el que hace caso a la corrección será honrado.
Those who refuse to pay attention when others discipline/correct them will become poor and disgraced; [people] respect those who accept it when they are rebuked [for their bad behavior].
19 El anhelo cumplido es dulce para el alma, pero los tontos detestan apartarse del mal.
It is delightful to receive what we desire; foolish people hate/refuse to turn away from doing evil.
20 El que camina con los sabios se hace sabio, pero el compañero de los tontos sufre daños.
Those who habitually associate with wise people become wise; those who (are close friends of/associate with) foolish people will (regret it/be ruined).
21 La desgracia persigue a los pecadores, pero la prosperidad recompensa a los justos.
Sinners have trouble [PRS] wherever they go, but things will go well for righteous [people].
22 Un buen hombre deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador se almacena para el justo.
When good people [die], their grandchildren inherit their money; but when sinners [die], the money that they had will end up in the hands of righteous [people].
23 En los campos de los pobres hay abundancia de alimentos, pero la injusticia la barre.
[Sometimes] poor [people’s] fields produce plenty of food, but unjust people take away all that food.
24 El que ahorra la vara odia a su hijo, pero quien lo ama tiene cuidado de disciplinarlo.
Those who do not punish their children [for bad behavior] do not [really] love them; those who love their children start to discipline them when the children are still young.
25 El justo come para satisfacer su alma, pero el vientre de los malvados pasa hambre.
Righteous [people] have enough food to eat and be satisfied, but the stomachs of wicked [people] [SYN] are [always] empty.