< Proverbios 13 >

1 Un hijo sabio escucha la instrucción de su padre, pero un burlón no escucha la reprimenda.
A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
2 Por el fruto de sus labios, el hombre disfruta de las cosas buenas, pero los infieles ansían la violencia.
A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
3 El que guarda su boca guarda su alma. El que abre mucho los labios se arruina.
Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
4 El alma del perezoso desea y no tiene nada, pero el deseo de los diligentes será plenamente satisfecho.
The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
5 El hombre justo odia la mentira, pero un hombre malvado trae vergüenza y desgracia.
A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
6 La justicia guarda el camino de la integridad, pero la maldad derriba al pecador.
Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
7 Hay quienes pretenden ser ricos, pero no tienen nada. Hay algunos que fingen ser pobres, pero tienen grandes riquezas.
There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
8 El rescate de la vida de un hombre es su riqueza, pero los pobres no escuchan las amenazas.
A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
9 La luz de los justos brilla con fuerza, pero la lámpara de los malvados se apaga.
The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
10 La soberbia sólo genera peleas, pero la sabiduría está en las personas que aceptan los consejos.
Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
11 La riqueza obtenida de forma deshonesta se desvanece, pero el que recoge a mano lo hace crecer.
The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
12 La esperanza postergada enferma el corazón, pero cuando el anhelo se cumple, es un árbol de la vida.
The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
13 Quien desprecia la instrucción lo pagará, pero el que respeta una orden será recompensado.
He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
14 La enseñanza de los sabios es un manantial de vida, para alejarse de las trampas de la muerte.
The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
15 El buen entendimiento gana el favor, pero el camino de los infieles es duro.
Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
16 Todo hombre prudente actúa desde el conocimiento, pero un tonto expone la locura.
Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
17 Un mensajero malvado cae en problemas, pero un enviado de confianza consigue la curación.
A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
18 La pobreza y la vergüenza llegan al que rechaza la disciplina, pero el que hace caso a la corrección será honrado.
Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
19 El anhelo cumplido es dulce para el alma, pero los tontos detestan apartarse del mal.
A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
20 El que camina con los sabios se hace sabio, pero el compañero de los tontos sufre daños.
He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
21 La desgracia persigue a los pecadores, pero la prosperidad recompensa a los justos.
Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
22 Un buen hombre deja una herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador se almacena para el justo.
The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
23 En los campos de los pobres hay abundancia de alimentos, pero la injusticia la barre.
Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
24 El que ahorra la vara odia a su hijo, pero quien lo ama tiene cuidado de disciplinarlo.
He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
25 El justo come para satisfacer su alma, pero el vientre de los malvados pasa hambre.
The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.

< Proverbios 13 >