< Proverbios 12 >
1 Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
Orang yang cinta kepada pengetahuan senang mendapat teguran; tapi orang yang tidak suka ditegur adalah orang dungu.
2 El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
3 El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan.
4 Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
Istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
5 Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
Orang jujur memikirkan hal-hal yang baik; orang jahat merencanakan tipu daya.
6 Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
Kata-kata orang jahat mematikan; kata-kata orang jujur menyelamatkan.
7 Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun.
8 El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
Orang dipuji sesuai dengan kebijaksanaannya; orang dihina sesuai dengan kedunguannya.
9 Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan.
10 El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
Orang baik memperhatikan ternaknya; tapi orang jahat menyiksanya.
11 El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
Petani yang bekerja keras mempunyai banyak makanan, tapi orang yang menghabiskan waktunya untuk hal yang tak berguna adalah orang bodoh.
12 El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
Orang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
13 Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.
14 El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
15 El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
Orang dungu merasa dirinya tak pernah salah, tapi orang bijaksana suka mendengarkan nasihat.
16 Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.
17 El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
18 Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
Omongan yang sembarangan dapat melukai hati seperti tusukan pedang; kata-kata bijaksana bagaikan obat yang menyembuhkan.
19 Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa.
20 El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia.
21 Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
Orang baik tak akan kena musibah; orang jahat akan selalu kena susah.
22 Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
TUHAN benci kepada pendusta; tapi Ia senang dengan orang yang jujur.
23 El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
24 Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.
25 La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
26 Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
Orang baik lebih beruntung dari tetangganya; orang jahat sesat karena kejahatannya.
27 El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.
28 En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.
Orang yang mengikuti jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikuti jalan yang jahat menuju kepada maut.