< Proverbios 12 >

1 Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
Joka itsensä mielellänsä kurittaa antaa, se tulee toimelliseksi; mutta joka rankaisematta olla tahtoo, se on tyhmä.
2 El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
Hyvä saa lohdutuksen Herralta, mutta häijy mies hyljätään.
3 El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.
4 Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
Ahkera vaimo on miehensä kruunu, vaan häijy on niinkuin märkä hänen luissansa.
5 Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
Vanhurskasten ajatukset ovat vilpittömät, vaan jumalattomain aivoitus on petollinen.
6 Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
Jumalattomain sanat väijyvät verta, vaan hurskasten suu vapahtaa heitä.
7 Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
Jumalattomat kaatuvat, ja ei ole sitte enää, mutta vanhurskasten huone pysyy.
8 El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
Toimellinen mies neuvossansa ylistetään, vaan petollinen tulee katsotuksi ylön.
9 Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
Parempi on nöyrä, joka omansa katsoo, kuin se, joka tahtoo iso olla, ja kuitenkin puuttuu leipää.
10 El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
Vanhurskas armahtaa juhtaansa, mutta jumalattoman sydän on halutoin.
11 El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
Joka peltonsa viljelee, se saa leipää yltäkylläisesti; vaan joka turhia ajelee takaa, se on tyhmä.
12 El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
Jumalatoin halajaa aina pahaa tehdä, mutta vanhurskaan juuri kantaa hedelmää.
13 Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.
14 El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
Suun hedelmästä tulee paljon hyvää; ja niinkuin kukin käsillänsä tehnyt on, kostetaan hänelle.
15 El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
Tyhmäin mielestä on hänen tiensä otollinen, mutta viisas ottaa neuvon.
16 Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
Tyhmä osoittaa kohta vihansa, vaan joka peittää vääryyden, se on kavala.
17 El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.
18 Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
Joka ajattelematta puhuu, hän pistää niinkuin miekalla; vaan viisasten kieli on terveellinen.
19 Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.
20 El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
Jotka pahaa ajattelevat, niiden sydämessä on petos; vaan jotka rauhaa neuvovat, niillä on ilo.
21 Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
Ei vanhurskaalle mitään vaaraa tapahdu; vaan jumalattomat pahuudella täytetään.
22 Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.
23 El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
Kavala salaa taitonsa, vaan hulluin sydän ilmoittaa hulluutta.
24 Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
Ahkera käsi saa hallita, vaan laiskan täytyy veronalaiseksi tulla.
25 La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
Sydämellinen murhe kivistelee, vaan lohdullinen sana iloittaa,
26 Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
Vanhurskas on parempi lähimmäistänsä, mutta jumalattoman tie viettelee hänen
27 El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
Ei petollinen asia menesty, mutta ahkera saa hyvän tavaran.
28 En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.
Vanhurskauden tiellä on elämä, ja hänen poluillansa ei ole kuolemaa.

< Proverbios 12 >