< Proverbios 12 >

1 Quien ama la corrección ama el conocimiento, pero el que odia la reprensión es un estúpido.
Hvo, som elsker Tugt, elsker Kundskab; men hvo, som hader Revselse, er ufornuftig.
2 El hombre bueno obtendrá el favor de Yahvé, pero condenará a un hombre de planes malvados.
Den gode vinder Velbehag af Herren; men den rænkefulde Mand finder Fordømmelse.
3 El hombre no será establecido por la maldad, pero la raíz de los justos no se moverá.
Et Menneske befæstes ikke ved Ugudelighed; men de retfærdiges Rod rokkes ikke.
4 Una mujer digna es la corona de su marido, pero una esposa desgraciada es como la podredumbre en sus huesos.
En duelig Hustru er sin Mands Krone; men naar hun beskæmmer ham, er hun som Raaddenhed i hans Ben.
5 Los pensamientos del justo son justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
De retfærdiges Tanker ere Ret; de ugudeliges Raadslag er Svig.
6 Las palabras de los malvados consisten en acechar la sangre, pero el discurso de los rectos los rescata.
De ugudeliges Tale er om at lure paa Blod; men de oprigtiges Mund bringer Redning.
7 Los malvados son derribados y ya no existen, pero la casa de los justos permanecerá.
De ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere mere til; men de retfærdiges Hus skal bestaa.
8 El hombre será alabado según su sabiduría, pero el que tiene una mente torcida será despreciado.
En Mand roses efter sin Forstands Beskaffenhed; men den, som er forvendt i Hjertet, bliver til Foragt.
9 Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
Den, som er ringe agtet og har en Træl, er bedre faren end den, som ærer sig selv og fattes Brød.
10 El hombre justo respeta la vida de su animal, pero la misericordia de los malvados es cruel.
Den retfærdige har Omsorg for sit Kvægs Liv; men de ugudeliges Barmhjertighed er Grusomhed.
11 El que cultiva su tierra tendrá pan en abundancia, pero el que persigue fantasías está vacío de entendimiento.
Den, som dyrker sin Jord, mættes med Brød; men den, som løber efter Løsgængere, fattes Forstand.
12 El malvado desea el botín de los hombres malos, pero la raíz de los justos florece.
Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod.
13 Un hombre malvado está atrapado por el pecado de los labios, pero los justos saldrán de las dificultades.
I Læbers Forsyndelse er der en Snare for den onde; men den retfærdige skal komme ud af Angest.
14 El hombre será satisfecho con el bien por el fruto de su boca. El trabajo de las manos del hombre le será recompensado.
En Mand skal mættes med godt af sin Munds Frugt, og hvad et Menneskes Hænder have fortjent, skal gengældes ham.
15 El camino del necio es correcto a sus propios ojos, pero el que es sabio escucha el consejo.
Daarens Vej er ret i hans egne Øjne, men den, som hører efter Raad, er viis.
16 Un tonto muestra su fastidio el mismo día, pero quien pasa por alto un insulto es prudente.
Daarens Fortørnelse giver sig til Kende samme Dag; men den, som skjuler Forsmædelse er klog.
17 El que es veraz testifica con honestidad, pero un testigo falso miente.
Den, som aander Trofasthed, forkynder, hvad Ret er; men et falsk Vidne forkynder Svig.
18 Hay uno que habla con imprudencia, como el que atraviesa una espada, pero la lengua del sabio sana.
Der er den, som taler ubetænksomme Ord, der ere som Kaardestik; men de vises Tunge er Lægedom.
19 Los labios de la verdad se establecerán para siempre, pero una lengua mentirosa es sólo momentánea.
Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
20 El engaño está en el corazón de los que traman el mal, pero la alegría llega a los promotores de la paz.
Der er Svig i deres Hjerte; som optænke ondt; men for dem, som raade til Fred, er der Glæde.
21 Al justo no le sucederá ningún mal, pero los malvados se llenarán de maldad.
Den retfærdige skal ingen som helst Ulykke vederfares; men de ugudelige have fuldt op af ondt.
22 Los labios mentirosos son una abominación para Yahvé, pero los que hacen la verdad son su deleite.
Falske Læber ere Herren en Vederstyggelighed; men de, som handle trolig, ere ham en Velbehagelighed.
23 El hombre prudente guarda sus conocimientos, pero el corazón de los necios proclama la necedad.
Et klogt Menneske skjuler sin Kundskab; men Daarers Hjerte udraaber deres Daarskab.
24 Las manos de los diligentes gobernarán, pero la pereza termina en trabajo esclavo.
De flittiges Haand skal komme til at herske; men Ladhed skal vorde trælbunden.
25 La ansiedad en el corazón del hombre lo agobia, pero una palabra amable lo alegra.
Bekymring i en Mands Hjerte nedbøjer det; men et godt Ord glæder det.
26 Una persona justa es prudente en la amistad, pero el camino de los malvados los extravía.
Den retfærdige vejleder sin Ven; men de ugudeliges Vej vildleder dem selv.
27 El perezoso no asa su juego, pero las posesiones de los hombres diligentes son apreciadas.
Den lade skal ikke stege sin Jagt; men den flittige er en dyrebar Skat for et Menneske.
28 En el camino de la justicia está la vida; en su camino no hay muerte.
Paa Retfærdigheds Sti er Liv, og dens banede Vej er ikke til Døden.

< Proverbios 12 >