< Proverbios 12:9 >

9 Mejor es el que es poco conocido, y tiene un servidor, que el que se honra y carece de pan.
Beter is, die zich gering acht, en een knecht heeft, dan die zichzelven eert, en des broods gebrek heeft.
[is] good
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
טוֹב
Hebrew:
ט֣וֹב
Transliteration:
Tov
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
pleasant
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טוֹב
Transliteration:
tov
Gloss:
pleasant
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
adj good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" h2869)
Strongs > h2896
Word:
טוֹב
Transliteration:
ṭôwb
Pronounciation:
tobe
Language:
Hebrew
Definition:
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).; from h2895 (טוֹב)

a lightly esteemed [person]
Strongs:
Lexicon:
קָלָה
Hebrew:
נִ֭קְלֶה
Transliteration:
Nik.leh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dishonor
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קָלָה
Transliteration:
qa.lah
Gloss:
to dishonor
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to disgrace, dishonour, be lightly esteemed, be dishonoured, be despised 1a) (Niphal) to be dishonoured, be despised, be lightly esteemed 1b) (Hiphil) to treat with contempt, dishonour, treat shamefully
Strongs
Word:
קָלָה
Transliteration:
qâlâh
Pronounciation:
kaw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be light (as implied in rapid motion), but figuratively, only (be (causatively, hold) in contempt); base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עֶ֣בֶד
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a servant
Strongs:
Lexicon:
עֶ֫בֶד
Hebrew:
וְ/עֶ֣בֶד
Transliteration:
'E.ved
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
servant; slave
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֶ֫בֶד
Transliteration:
e.ved
Gloss:
servant/slave
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" h5649)
Strongs
Word:
עֶבֶד
Transliteration:
ʻebed
Pronounciation:
eh'-bed
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.; from h5647 (עָבַד)

[belongs] to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
ל֑/וֹ
Transliteration:
l
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
ל֑/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

more than
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ֝/מְּתַכַּבֵּ֗ד
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[one who] honors himself
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כָּבֵד
Hebrew:
מִ֝/מְּתַכַּבֵּ֗ד
Transliteration:
me.tak.ka.Bed
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
honour
Morphhology:
Verb : Hithpael (Intensive/resultive/transtive, Reflexive/iterative) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY being done to or for themself by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to honor, glory
Tyndale
Word:
כָּבֵד
Transliteration:
ka.vad
Gloss:
to honor: honour
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
honour/glory to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Strongs > h3513
Word:
כָּבַד
Transliteration:
kâbad
Pronounciation:
kaw-bad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.; or כָּבֵד; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/חֲסַר\־
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[one] lacking of
Strongs:
Lexicon:
חָסֵר
Hebrew:
וַ/חֲסַר\־
Transliteration:
cha.sar-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
lacking
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָסֵר
Transliteration:
cha.ser
Gloss:
lacking
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
in need of, lacking, needy, in want of
Strongs
Word:
חָסֵר
Transliteration:
châçêr
Pronounciation:
khaw-sare'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
lacking; hence, without; destitute, fail, lack, have need, void, want.; from h2637 (חָסֵר)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וַ/חֲסַר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

food
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לֶ֫חֶם
Hebrew:
לָֽחֶם\׃
Transliteration:
La.chem
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bread
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
loaf
Tyndale
Word:
לֶ֫חֶם
Origin:
a Meaning of h3899G
Transliteration:
le.chem
Gloss:
food: bread
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bread/loaf bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Strongs > h3899
Word:
לֶחֶם
Transliteration:
lechem
Pronounciation:
lekh'-em
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.; from h3898 (לָחַם); See also h1036 (בֵּית לְעַפְרָה)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לָֽחֶם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Proverbios 12:9 >