< Proverbios 11 >

1 Un balance falso es una abominación para Yahvé, pero las pesas precisas son su deleite.
Yahweh detests [people who use] scales that do not weigh correctly; he is delighted with [those who use] correct weights on the scales.
2 Cuando llega el orgullo, llega la vergüenza, pero con la humildad viene la sabiduría.
[People who are] proud will [eventually] be disgraced; it is wise to be humble.
3 La integridad de los rectos los guiará, pero la perversidad de los traidores los destruirá.
[People who are] good are guided by [doing what is] honest; those who are not honest will be ruined because of the wrong things that they do.
4 Las riquezas no aprovechan en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.
[Your] money will not help [you] on the day that [God] judges [and punishes people]; but if you live righteously, you will live a long time.
5 La justicia del intachable dirigirá su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.
When people are honest and good, that will (direct their paths/show them what is right for them to do); but wicked [people will] experience disasters because of the evil things that they do.
6 La justicia de los rectos los librará, pero los infieles quedarán atrapados por los malos deseos.
[God] rescues/protects righteous [people] because they (are honest/do what is right), but those who (are treacherous/cannot be trusted) will be trapped because of their being greedy.
7 Cuando un malvado muere, la esperanza perece, y la expectativa de poder se queda en nada.
When wicked [people] die, they cannot confidently expect to receive anything [that is good]; they expect that [their money] will help/save them, but it will not.
8 El justo es liberado de la angustia, y el malvado ocupa su lugar.
[Yahweh] rescues righteous [people] from their troubles/difficulties; instead, it is the wicked who will have troubles.
9 Con su boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos serán liberados a través del conocimiento.
Godless people can ruin others by what they say [MTY], but righteous [people will] be saved by [their (own] good sense/being wise).
10 Cuando le va bien al justo, la ciudad se alegra. Cuando los malvados perecen, hay gritos.
When things go well for righteous [people], [the people in] [MTY] their city are happy, and they shout joyfully when wicked [people] die.
11 Por la bendición de los rectos, la ciudad es exaltada, pero es derribado por la boca de los malvados.
When righteous [people request God to] bless a city, that city will become great, but cities are ruined by what wicked [people] say [MTY].
12 El que desprecia a su prójimo está vacío de sabiduría, pero un hombre comprensivo mantiene su paz.
It is foolish to despise others; those who (have good sense/are wise) do not say anything [to criticize others].
13 El que trae chismes traiciona una confianza, pero el que tiene un espíritu de confianza es el que guarda un secreto.
Those who (spread gossip/tell bad things about others) will tell your secrets [to others], but if there is someone whom you can trust, you can trust him to not tell your secrets [to others].
14 Donde no hay una guía sabia, la nación cae, pero en la multitud de consejeros está la victoria.
A nation will be destroyed/ruined if it does not have [leaders] who guide it [wisely]; but if there are many [good] advisors, the nation remains secure.
15 El que es garante de un extraño sufrirá por ello, pero el que rechaza las prendas de garantía está seguro.
If you promise a stranger that you will pay his debt [if he cannot pay it himself], you will regret it. You will be safe if you refuse to guarantee that you will pay someone else’s debts.
16 Una mujer con gracia obtiene honor, pero los hombres violentos obtienen riquezas.
[People] honor/respect women who are kind/gracious; ruthless/violent people may get a lot of money, [but that is all that they will get].
17 El hombre misericordioso hace el bien a su propia alma, pero el que es cruel molesta a su propia carne.
Those who are kind benefit themselves [because others will be kind to them], but those who are cruel will hurt themselves [because others will be cruel to them].
18 Los malvados ganan sueldos engañosos, pero el que siembra justicia cosecha una recompensa segura.
If wicked people earn a lot of money, that will deceive them [because they will not keep it for very long], but those who do what is right will surely be rewarded [by God forever].
19 El que es verdaderamente justo obtiene la vida. El que persigue el mal obtiene la muerte.
Those who always do what is right will live [a long/happy life], but those who insist on doing what is wrong will not live [very long].
20 Los perversos de corazón son una abominación para Yahvé, pero aquellos cuyos caminos son intachables son su deleite.
Yahweh hates those who are always thinking about doing evil things, but he is delighted with those who always do what is right.
21 Ciertamente, el hombre malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos será liberada.
It is certain that [Yahweh] will punish evil people and that righteous people will escape [from being punished].
22 Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo, es una hermosa mujer que carece de discreción.
[It is] ([unsuitable/not proper/disgusting]) for a beautiful woman not to know what is right to do, like [SIM] [it is unsuitable/disgusting] for a pig to have a gold ring in its snout/nose.
23 El deseo de los justos es sólo bueno. La expectativa de los malvados es la ira.
When the things that righteous people want happen, it brings good [to them and to others], but when the wicked get what they want, it causes everyone else to become angry.
24 Hay uno que dispersa y aumenta aún más. Hay uno que retiene más de lo debido, pero gana la pobreza.
Some people give [their money] generously [to poor people], but they become richer [in spite of that], and some people hold tightly to their money, but they still become poor [in spite of that].
25 El alma liberal será engordada. El que riega será también regado.
Those who give generously [to others] will prosper; if you help others, [they/someone] will help you, too.
26 La gente maldice a quien retiene el grano, pero la bendición caerá sobre la cabeza de quien lo venda.
People curse/despise someone who hoards his grain [and does not sell it], waiting to get a higher/bigger price for it, but they praise someone who sells it [when people need it, even when the price is not high].
27 El que busca diligentemente el bien, busca el favor, pero el que busca el mal, éste vendrá a él.
If you sincerely want to [do what is] right, [people] will respect you, but if you are wanting to cause trouble, trouble is what you will get.
28 El que confía en sus riquezas caerá, pero el justo florecerá como la hoja verde.
Those who trust in their money will [disappear like the] withered [leaves that fall from the trees], but righteous [people] will keep going strong, like green leaves [in the summer].
29 El que molesta a su propia casa heredará el viento. El necio servirá al sabio de corazón.
Those who bring troubles to their families will inherit nothing [MET] [from them], and those who do foolish things [like that] will [some day] become the servants of wise [people].
30 El fruto del justo es un árbol de vida. El que es sabio gana almas.
Those who live righteously will live [for a long time], but [those who act] violently will destroy [their own] lives (OR, those who are wise will have many people come and live with them).
31 He aquí que los justos serán recompensados en la tierra, ¡cuanto más el malvado y el pecador!
[Sometimes] righteous [people] are rewarded [here] on the earth, but it is much more certain that very wicked people [DOU] [will be rewarded by being punished].

< Proverbios 11 >