< Proverbios 11 >
1 Un balance falso es una abominación para Yahvé, pero las pesas precisas son su deleite.
Balances of deceit are an abomination of the Lord; but a full weight [obtaineth] his favor.
2 Cuando llega el orgullo, llega la vergüenza, pero con la humildad viene la sabiduría.
When pride cometh, then cometh disgrace; but with the modest there is wisdom.
3 La integridad de los rectos los guiará, pero la perversidad de los traidores los destruirá.
The integrity of the upright guideth them; but the cunning of the treacherous destroyeth them.
4 Las riquezas no aprovechan en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.
Wealth cannot profit on the day of wrath; but righteousness deliver from death.
5 La justicia del intachable dirigirá su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.
The righteousness of the perfect maketh even his way; but by his own wickedness will the wicked fall.
6 La justicia de los rectos los librará, pero los infieles quedarán atrapados por los malos deseos.
The righteousness of the upright will deliver them; but through their own sinful desires are the treacherous caught.
7 Cuando un malvado muere, la esperanza perece, y la expectativa de poder se queda en nada.
When a wicked man dieth, [his] hope vanisheth; and the expectation of his children is lost.
8 El justo es liberado de la angustia, y el malvado ocupa su lugar.
The righteous is delivered out of distress, and the wicked cometh in his stead.
9 Con su boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos serán liberados a través del conocimiento.
With his mouth doth the hypocrite destroy his neighbor; but through knowledge are the righteous delivered.
10 Cuando le va bien al justo, la ciudad se alegra. Cuando los malvados perecen, hay gritos.
When it goeth well with the righteous, the town rejoiceth loudly: and when the wicked perish, there is joyful shouting.
11 Por la bendición de los rectos, la ciudad es exaltada, pero es derribado por la boca de los malvados.
Through the blessing of the upright a city is exalted; but through the mouth of the wicked it is pulled down.
12 El que desprecia a su prójimo está vacío de sabiduría, pero un hombre comprensivo mantiene su paz.
He that despiseth his neighbor is void of sense; but a man of understanding maintaineth silence.
13 El que trae chismes traiciona una confianza, pero el que tiene un espíritu de confianza es el que guarda un secreto.
He that walketh about as talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Donde no hay una guía sabia, la nación cae, pero en la multitud de consejeros está la victoria.
Where there is no wise guidance, a people must fall: but [it will obtain] help through the multitude of counsellors.
15 El que es garante de un extraño sufrirá por ello, pero el que rechaza las prendas de garantía está seguro.
With evil will he be overwhelmed that is surety for a stranger: but he that hateth giving the hand as pledge is safe.
16 Una mujer con gracia obtiene honor, pero los hombres violentos obtienen riquezas.
A woman endowed with grace will surely obtain honor; and the powerful will obtain riches.
17 El hombre misericordioso hace el bien a su propia alma, pero el que es cruel molesta a su propia carne.
The man of kindness doth good to his own soul; but he that troubleth his own flesh is cruel.
18 Los malvados ganan sueldos engañosos, pero el que siembra justicia cosecha una recompensa segura.
The wicked practiseth a work of falsehood; but he that soweth righteousness [obtaineth] the reward of truth.
19 El que es verdaderamente justo obtiene la vida. El que persigue el mal obtiene la muerte.
He who is firm in righteousness attaineth to life: and he that pursueth evil [doth it] to his own death.
20 Los perversos de corazón son una abominación para Yahvé, pero aquellos cuyos caminos son intachables son su deleite.
An abomination of the Lord are those of a perverse heart; but his favor is for those who are unblemished in their way.
21 Ciertamente, el hombre malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos será liberada.
The hand [of God] being against [his] hand, the bad man shall not go unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
22 Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo, es una hermosa mujer que carece de discreción.
As a golden ring in a swine's snout, so is a handsome woman that hath thrown off discretion.
23 El deseo de los justos es sólo bueno. La expectativa de los malvados es la ira.
The desire of the righteous is only good: but the hope of the wicked is the wrath [of God].
24 Hay uno que dispersa y aumenta aún más. Hay uno que retiene más de lo debido, pero gana la pobreza.
There is a man that scattereth gifts, and yet his wealth is increased: and there is one that withholdeth more than is proper, and still cometh only to want.
25 El alma liberal será engordada. El que riega será también regado.
A beneficent soul will be abundantly gratified; and he that refresheth [others] will be also refreshed himself.
26 La gente maldice a quien retiene el grano, pero la bendición caerá sobre la cabeza de quien lo venda.
Him that withholdeth corn, the people will denounce; but blessing will be heaped upon the head of the one that selleth it.
27 El que busca diligentemente el bien, busca el favor, pero el que busca el mal, éste vendrá a él.
He that diligently searcheth after good seeketh favor; but if one inquireth after evil, it will come unto him.
28 El que confía en sus riquezas caerá, pero el justo florecerá como la hoja verde.
He that trusteth in his riches will surely fall; but the righteous shall grow like the leaves [of a tree].
29 El que molesta a su propia casa heredará el viento. El necio servirá al sabio de corazón.
He that troubleth his own house will inherit the wind; and the fool will become the servant to the wise of heart.
30 El fruto del justo es un árbol de vida. El que es sabio gana almas.
The fruit of the righteous is of the tree of life, and the wise draweth souls to himself.
31 He aquí que los justos serán recompensados en la tierra, ¡cuanto más el malvado y el pecador!
Behold, the righteous is recompensed on the earth: how much more the wicked and the sinner.