< Proverbios 11 >

1 Un balance falso es una abominación para Yahvé, pero las pesas precisas son su deleite.
A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
2 Cuando llega el orgullo, llega la vergüenza, pero con la humildad viene la sabiduría.
Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
3 La integridad de los rectos los guiará, pero la perversidad de los traidores los destruirá.
The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
4 Las riquezas no aprovechan en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.
Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
5 La justicia del intachable dirigirá su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.
The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
6 La justicia de los rectos los librará, pero los infieles quedarán atrapados por los malos deseos.
The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
7 Cuando un malvado muere, la esperanza perece, y la expectativa de poder se queda en nada.
When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
8 El justo es liberado de la angustia, y el malvado ocupa su lugar.
The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
9 Con su boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos serán liberados a través del conocimiento.
The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
10 Cuando le va bien al justo, la ciudad se alegra. Cuando los malvados perecen, hay gritos.
In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
11 Por la bendición de los rectos, la ciudad es exaltada, pero es derribado por la boca de los malvados.
By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
12 El que desprecia a su prójimo está vacío de sabiduría, pero un hombre comprensivo mantiene su paz.
Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
13 El que trae chismes traiciona una confianza, pero el que tiene un espíritu de confianza es el que guarda un secreto.
Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
14 Donde no hay una guía sabia, la nación cae, pero en la multitud de consejeros está la victoria.
Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
15 El que es garante de un extraño sufrirá por ello, pero el que rechaza las prendas de garantía está seguro.
He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
16 Una mujer con gracia obtiene honor, pero los hombres violentos obtienen riquezas.
A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
17 El hombre misericordioso hace el bien a su propia alma, pero el que es cruel molesta a su propia carne.
A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
18 Los malvados ganan sueldos engañosos, pero el que siembra justicia cosecha una recompensa segura.
The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
19 El que es verdaderamente justo obtiene la vida. El que persigue el mal obtiene la muerte.
Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
20 Los perversos de corazón son una abominación para Yahvé, pero aquellos cuyos caminos son intachables son su deleite.
A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
21 Ciertamente, el hombre malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos será liberada.
Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
22 Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo, es una hermosa mujer que carece de discreción.
A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
23 El deseo de los justos es sólo bueno. La expectativa de los malvados es la ira.
The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
24 Hay uno que dispersa y aumenta aún más. Hay uno que retiene más de lo debido, pero gana la pobreza.
Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
25 El alma liberal será engordada. El que riega será también regado.
The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
26 La gente maldice a quien retiene el grano, pero la bendición caerá sobre la cabeza de quien lo venda.
Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
27 El que busca diligentemente el bien, busca el favor, pero el que busca el mal, éste vendrá a él.
He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
28 El que confía en sus riquezas caerá, pero el justo florecerá como la hoja verde.
Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
29 El que molesta a su propia casa heredará el viento. El necio servirá al sabio de corazón.
Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
30 El fruto del justo es un árbol de vida. El que es sabio gana almas.
The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
31 He aquí que los justos serán recompensados en la tierra, ¡cuanto más el malvado y el pecador!
If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!

< Proverbios 11 >