< Proverbios 10 >
1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio hace un padre feliz; pero un hijo insensato trae dolor a su madre.
Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo: Anak lelaki yang bijak membuat ayahnya bahagia, tetapi anak lelaki yang bebal membuat ibunya berduka.
2 Los tesoros de la maldad no aprovechan nada, pero la justicia libra de la muerte.
Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna, tetapi berbuat benar akan menjaga nyawamu.
3 Yahvé no permitirá que el alma del justo pase hambre, pero aleja el deseo de los malvados.
TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan, tetapi Dia menjauhkan apa yang diinginkan orang jahat.
4 Se hace pobre el que trabaja con mano perezosa, pero la mano del diligente trae riqueza.
Orang yang malas membuat hidupnya miskin, tetapi orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 El que recoge en verano es un hijo sabio, pero el que duerme durante la cosecha es un hijo que causa vergüenza.
Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana, tetapi yang bermalas-malasan mempermalukan dirinya sendiri.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los justos, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN. Kehidupan orang jahat penuh dengan kekejaman, bahkan di balik setiap ucapannya.
7 La memoria de los justos es bendita, pero el nombre de los malvados se pudrirá.
Orang benar meninggalkan nama harum. Orang jahat meninggalkan nama busuk.
8 Los sabios de corazón aceptan los mandamientos, pero un tonto parlanchín caerá.
Orang yang bijak mau menerima pengajaran, tetapi orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
9 El que camina sin culpa, camina con seguridad, pero el que pervierte sus caminos será descubierto.
Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan.
10 El que guiña el ojo causa dolor, pero un tonto parlanchín caerá.
Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu. Orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
11 La boca del justo es un manantial de vida, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan, tetapi kekejaman memenuhi kehidupan orang jahat, bahkan di balik setiap ucapannya.
12 El odio suscita conflictos, pero el amor cubre todos los males.
Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan segala kesalahan.
13 La sabiduría se encuentra en los labios del que tiene discernimiento, pero la vara es para la espalda del que no tiene entendimiento.
Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana, tetapi orang yang tak berpengertian suatu saat pasti mendapat hajaran.
14 Los sabios acumulan conocimientos, pero la boca del necio está cerca de la ruina.
Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai, tetapi orang bebal lebih banyak bicara dan semakin mendekatkan diri pada kehancuran.
15 La riqueza del rico es su ciudad fuerte. La destrucción de los pobres es su pobreza.
Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya, tetapi orang miskin celaka karena kemiskinannya.
16 El trabajo de los justos conduce a la vida. El aumento de los malvados lleva al pecado.
Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia, tetapi apa yang dihasilkan orang berdosa membuatnya semakin terjerumus dalam dosa.
17 Está en el camino de la vida quien hace caso a la corrección, pero el que abandona la reprensión extravía a los demás.
Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan, tetapi orang yang tidak mau ditegur akan tersesat.
18 El que oculta el odio tiene labios mentirosos. El que profiere una calumnia es un necio.
Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu, dan siapa yang suka memfitnah adalah bebal.
19 En la multitud de palabras no falta la desobediencia, pero el que refrena sus labios lo hace con sabiduría.
Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa, tetapi orang bijak mengerti kapan perlu bicara.
20 La lengua del justo es como la plata selecta. El corazón de los malvados es de poco valor.
Perkataan orang benar bagaikan perak murni, tetapi isi hati orang bebal murahan semuanya.
21 Los labios de los justos alimentan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.
Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak, tetapi orang bebal mati karena tidak punya pengertian.
22 La bendición de Yahvé trae riqueza, y no le añade ningún problema.
Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu, melainkan oleh berkat TUHAN.
23 El placer del necio es hacer la maldad, pero la sabiduría es un hombre de placer del entendimiento.
Orang bebal senang berbuat jahat, tetapi orang yang berpengertian senang bertindak dengan bijaksana.
24 Lo que los malvados temen los alcanzará, pero el deseo de los justos será concedido.
Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya, tetapi keinginan orang benar akan dikabulkan.
25 Cuando el torbellino pasa, el malvado ya no existe; pero los justos se mantienen firmes para siempre.
Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa tetapi orang benar berdiri teguh selama-lamanya.
26 Como vinagre a los dientes y como humo a los ojos, así es el perezoso para los que lo envían.
Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih, demikianlah orang malas bagi majikannya.
27 El temor a Yahvé prolonga los días, pero los años de los impíos serán acortados.
Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur, tetapi tahun kehidupan orang jahat akan diperpendek.
28 La perspectiva de los justos es la alegría, pero la esperanza de los malvados perecerá.
Harapan orang benar menghasilkan sukacita, tetapi harapan orang jahat akan kandas.
29 El camino de Yahvé es una fortaleza para los rectos, sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar sebab mereka mengikutinya, tetapi mendatangkan kebinasaan bagi orang jahat.
30 Los justos nunca serán eliminados, pero los malvados no habitarán la tierra.
Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN, tetapi orang jahat pasti disingkirkan.
31 La boca del justo produce sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.
Orang benar memberikan nasihat yang bijak, tetapi orang yang bercabang lidah akan dibinasakan.
32 Los labios de los justos saben lo que es aceptable, pero la boca de los malvados es perversa.
Perkataan orang benar membangun sesama, tetapi perkataan orang jahat merusak.