< Proverbios 10 >

1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio hace un padre feliz; pero un hijo insensato trae dolor a su madre.
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
2 Los tesoros de la maldad no aprovechan nada, pero la justicia libra de la muerte.
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
3 Yahvé no permitirá que el alma del justo pase hambre, pero aleja el deseo de los malvados.
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
4 Se hace pobre el que trabaja con mano perezosa, pero la mano del diligente trae riqueza.
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
5 El que recoge en verano es un hijo sabio, pero el que duerme durante la cosecha es un hijo que causa vergüenza.
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
6 Las bendiciones están en la cabeza de los justos, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
7 La memoria de los justos es bendita, pero el nombre de los malvados se pudrirá.
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
8 Los sabios de corazón aceptan los mandamientos, pero un tonto parlanchín caerá.
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
9 El que camina sin culpa, camina con seguridad, pero el que pervierte sus caminos será descubierto.
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
10 El que guiña el ojo causa dolor, pero un tonto parlanchín caerá.
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
11 La boca del justo es un manantial de vida, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
12 El odio suscita conflictos, pero el amor cubre todos los males.
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
13 La sabiduría se encuentra en los labios del que tiene discernimiento, pero la vara es para la espalda del que no tiene entendimiento.
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
14 Los sabios acumulan conocimientos, pero la boca del necio está cerca de la ruina.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
15 La riqueza del rico es su ciudad fuerte. La destrucción de los pobres es su pobreza.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
16 El trabajo de los justos conduce a la vida. El aumento de los malvados lleva al pecado.
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
17 Está en el camino de la vida quien hace caso a la corrección, pero el que abandona la reprensión extravía a los demás.
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
18 El que oculta el odio tiene labios mentirosos. El que profiere una calumnia es un necio.
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
19 En la multitud de palabras no falta la desobediencia, pero el que refrena sus labios lo hace con sabiduría.
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
20 La lengua del justo es como la plata selecta. El corazón de los malvados es de poco valor.
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
21 Los labios de los justos alimentan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
22 La bendición de Yahvé trae riqueza, y no le añade ningún problema.
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
23 El placer del necio es hacer la maldad, pero la sabiduría es un hombre de placer del entendimiento.
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
24 Lo que los malvados temen los alcanzará, pero el deseo de los justos será concedido.
Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
25 Cuando el torbellino pasa, el malvado ya no existe; pero los justos se mantienen firmes para siempre.
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
26 Como vinagre a los dientes y como humo a los ojos, así es el perezoso para los que lo envían.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
27 El temor a Yahvé prolonga los días, pero los años de los impíos serán acortados.
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
28 La perspectiva de los justos es la alegría, pero la esperanza de los malvados perecerá.
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
29 El camino de Yahvé es una fortaleza para los rectos, sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
30 Los justos nunca serán eliminados, pero los malvados no habitarán la tierra.
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
31 La boca del justo produce sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
32 Los labios de los justos saben lo que es aceptable, pero la boca de los malvados es perversa.
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.

< Proverbios 10 >