< Proverbios 10 >
1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio hace un padre feliz; pero un hijo insensato trae dolor a su madre.
所罗门的箴言: 智慧之子使父亲欢乐; 愚昧之子叫母亲担忧。
2 Los tesoros de la maldad no aprovechan nada, pero la justicia libra de la muerte.
不义之财毫无益处; 惟有公义能救人脱离死亡。
3 Yahvé no permitirá que el alma del justo pase hambre, pero aleja el deseo de los malvados.
耶和华不使义人受饥饿; 恶人所欲的,他必推开。
4 Se hace pobre el que trabaja con mano perezosa, pero la mano del diligente trae riqueza.
手懒的,要受贫穷; 手勤的,却要富足。
5 El que recoge en verano es un hijo sabio, pero el que duerme durante la cosecha es un hijo que causa vergüenza.
夏天聚敛的,是智慧之子; 收割时沉睡的,是贻羞之子。
6 Las bendiciones están en la cabeza de los justos, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
福祉临到义人的头; 强暴蒙蔽恶人的口。
7 La memoria de los justos es bendita, pero el nombre de los malvados se pudrirá.
义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。
8 Los sabios de corazón aceptan los mandamientos, pero un tonto parlanchín caerá.
心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
9 El que camina sin culpa, camina con seguridad, pero el que pervierte sus caminos será descubierto.
行正直路的,步步安稳; 走弯曲道的,必致败露。
10 El que guiña el ojo causa dolor, pero un tonto parlanchín caerá.
以眼传神的,使人忧患; 口里愚妄的,必致倾倒。
11 La boca del justo es un manantial de vida, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
12 El odio suscita conflictos, pero el amor cubre todos los males.
恨能挑启争端; 爱能遮掩一切过错。
13 La sabiduría se encuentra en los labios del que tiene discernimiento, pero la vara es para la espalda del que no tiene entendimiento.
明哲人嘴里有智慧; 无知人背上受刑杖。
14 Los sabios acumulan conocimientos, pero la boca del necio está cerca de la ruina.
智慧人积存知识; 愚妄人的口速致败坏。
15 La riqueza del rico es su ciudad fuerte. La destrucción de los pobres es su pobreza.
富户的财物是他的坚城; 穷人的贫乏是他的败坏。
16 El trabajo de los justos conduce a la vida. El aumento de los malvados lleva al pecado.
义人的勤劳致生; 恶人的进项致死。
17 Está en el camino de la vida quien hace caso a la corrección, pero el que abandona la reprensión extravía a los demás.
谨守训诲的,乃在生命的道上; 违弃责备的,便失迷了路。
18 El que oculta el odio tiene labios mentirosos. El que profiere una calumnia es un necio.
隐藏怨恨的,有说谎的嘴; 口出谗谤的,是愚妄的人。
19 En la multitud de palabras no falta la desobediencia, pero el que refrena sus labios lo hace con sabiduría.
多言多语难免有过; 禁止嘴唇是有智慧。
20 La lengua del justo es como la plata selecta. El corazón de los malvados es de poco valor.
义人的舌乃似高银; 恶人的心所值无几。
21 Los labios de los justos alimentan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.
义人的口教养多人; 愚昧人因无知而死亡。
22 La bendición de Yahvé trae riqueza, y no le añade ningún problema.
耶和华所赐的福使人富足, 并不加上忧虑。
23 El placer del necio es hacer la maldad, pero la sabiduría es un hombre de placer del entendimiento.
愚妄人以行恶为戏耍; 明哲人却以智慧为乐。
24 Lo que los malvados temen los alcanzará, pero el deseo de los justos será concedido.
恶人所怕的,必临到他; 义人所愿的,必蒙应允。
25 Cuando el torbellino pasa, el malvado ya no existe; pero los justos se mantienen firmes para siempre.
暴风一过,恶人归于无有; 义人的根基却是永久。
26 Como vinagre a los dientes y como humo a los ojos, así es el perezoso para los que lo envían.
懒惰人叫差他的人 如醋倒牙,如烟薰目。
27 El temor a Yahvé prolonga los días, pero los años de los impíos serán acortados.
敬畏耶和华使人日子加多; 但恶人的年岁必被减少。
28 La perspectiva de los justos es la alegría, pero la esperanza de los malvados perecerá.
义人的盼望必得喜乐; 恶人的指望必致灭没。
29 El camino de Yahvé es una fortaleza para los rectos, sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
耶和华的道是正直人的保障, 却成了作孽人的败坏。
30 Los justos nunca serán eliminados, pero los malvados no habitarán la tierra.
义人永不挪移; 恶人不得住在地上。
31 La boca del justo produce sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.
义人的口滋生智慧; 乖谬的舌必被割断。
32 Los labios de los justos saben lo que es aceptable, pero la boca de los malvados es perversa.
义人的嘴能令人喜悦; 恶人的口说乖谬的话。