< Números 34 >

1 Yahvé habló a Moisés, diciendo:
Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
2 “Manda a los hijos de Israel y diles: ‘Cuando lleguéis a la tierra de Canaán (ésta es la tierra que os corresponderá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites),
Dá ordem aos filhos d'Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaan, esta ha de ser a terra que vos cairá em herança: a terra de Canaan, segundo os seus termos.
3 vuestro límite sur será desde el desierto de Zin a lo largo del lado de Edom, y vuestro límite sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el este.
A banda do sul vos será desde o deserto de Zin até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do mar salgado para a banda do oriente,
4 Tu frontera girará hacia el sur de la subida de Acrabim, y pasará por Zin; y pasará por el sur de Cades Barnea; y de allí irá a Hasar Adar, y pasará por Asmón.
E este termo vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabbim, e passará até Zin; e as suas saidas serão do sul a Cades-barnea; e sairá a Hazar-addar, e passará a Azmon
5 La frontera girará desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y terminará en el mar.
Rodeará mais este termo de Azmon até ao rio do Egypto: e as suas saidas serão para a banda do mar.
6 “‘Para la frontera occidental, tendrás el gran mar y su frontera. Esta será tu frontera occidental.
Ácerca do termo do occidente, o mar grande vos será por termo: este vos será o termo do occidente.
7 “‘Esta será vuestra frontera del norte: desde el gran mar os marcaréis el monte Hor.
E este vos será o termo do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte de Hor.
8 Desde el monte Hor marcaréis hasta la entrada de Hamat, y la frontera pasará por Zedad.
Desde o monte de Hor marcareis até á entrada de Hamath: e as saidas d'este termo serão até Zedad.
9 Luego la frontera irá hasta Zifrón, y terminará en Hazar Enán. Esta será vuestra frontera norte.
E este termo sairá até Ziphron, e as suas saidas serão em Hazar-enan: este vos será o termo do norte.
10 “‘Marcarás tu frontera oriental desde Hazar Enán hasta Sefam.
E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
11 La frontera bajará desde Sefam hasta Ribla, al lado oriental de Ain. La frontera descenderá y llegará hasta el lado del mar de Cineret, hacia el este.
E este termo descerá desde Sepham até Ribla, para a banda do oriente de Ain: depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Cinnereth para a banda do oriente.
12 La frontera bajará hasta el Jordán y terminará en el Mar Salado. Esta será tu tierra según sus límites alrededor”.
Descerá tambem este termo ao longo do Jordão, e as suas saidas serão no mar salgado: esta vos será a terra, segundo os seus termos em roda.
13 Moisés ordenó a los hijos de Israel diciendo: “Esta es la tierra que heredaréis por sorteo, que Yahvé ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu;
E Moysés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que tomareis em sorte por herança, a qual o Senhor mandou dar ás nove tribus e á meia tribu.
14 porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres y la media tribu de Manasés han recibido su herencia.
Porque a tribu dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus paes, e a tribu dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus paes, já receberam; tambem a meia tribu de Manasseh recebeu a sua herança.
15 Las dos tribus y la media tribu han recibido su herencia al otro lado del Jordán, en Jericó, hacia el este, hacia la salida del sol.”
Já duas tribus e meia tribu receberam a sua herança d'aquem do Jordão de Jericó, da banda do oriente ao nascente.
16 Yahvé habló a Moisés diciendo:
Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
17 “Estos son los nombres de los hombres que te repartirán la tierra en herencia El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Nun
18 Tomarás un príncipe de cada tribu para repartir la tierra en herencia.
Tomareis mais de cada tribu um principe, para repartir a terra em herança.
19 Estos son los nombres de los hombres: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
E estes são os nomes dos homens: Da tribu de Judah, Caleb, filho de Jefoné;
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
E, da tribu dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Ammihud;
21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
Da tribu de Benjamin, Elidad, filho de Chislon;
22 De la tribu de los hijos de Dan, un príncipe, Buqui hijo de Jogli.
E, da tribu dos filhos de Dan, o principe Buci, filho de Jogli;
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un príncipe, Haniel hijo de Efod.
Dos filhos de José, da tribu dos filhos de Manasseh, o principe Hanniel, filho de Ephod;
24 De la tribu de los hijos de Efraín, un príncipe, Kemuel hijo de Siftán.
E, da tribu dos filhos de Ephraim, o principe Quemuel, filho de Siphtan;
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, un príncipe: Elizafán, hijo de Parnac.
E, da tribu dos filhos de Zebulon, o principe Elizaphan, filho de Parnah;
26 De la tribu de los hijos de Isacar, un príncipe: Paltiel, hijo de Azán.
E, da tribu dos filhos de Issacar, o principe Paltiel, filho de Assan;
27 De la tribu de los hijos de Aser, un príncipe: Ahiud, hijo de Selomi.
E, da tribu dos filhos de Aser, o principe Ahihud, filho de Selomi;
28 De la tribu de los hijos de Neftalí un príncipe, Pedael hijo de Amiud”.
E, da tribu dos filhos de Naphtali, o principe Pedael, filho de Ammihud.
29 Estos son los que Yahvé mandó a repartir la herencia a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Estes são aquelles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaan.

< Números 34 >