< Números 34 >

1 Yahvé habló a Moisés, diciendo:
The Lord told Moses,
2 “Manda a los hijos de Israel y diles: ‘Cuando lleguéis a la tierra de Canaán (ésta es la tierra que os corresponderá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites),
“Give this command to the Israelites: ‘When you enter the country of Canaan, it will be allocated to you to own with the following boundaries:
3 vuestro límite sur será desde el desierto de Zin a lo largo del lado de Edom, y vuestro límite sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el este.
The southern extent of your country will be from the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern border will run east from the end of the Dead Sea,
4 Tu frontera girará hacia el sur de la subida de Acrabim, y pasará por Zin; y pasará por el sur de Cades Barnea; y de allí irá a Hasar Adar, y pasará por Asmón.
cross south of Scorpion Pass, on to Zin, and reach its southern limit south of Kadesh-barnea. Then it will go to Hazar-addar and on to Azmon.
5 La frontera girará desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y terminará en el mar.
There the boundary will turn from Azmon to the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea.
6 “‘Para la frontera occidental, tendrás el gran mar y su frontera. Esta será tu frontera occidental.
Your western border will be the coast of the Mediterranean Sea. This is to be your boundary to the west.
7 “‘Esta será vuestra frontera del norte: desde el gran mar os marcaréis el monte Hor.
Your northern border will run from the Mediterranean Sea straight to Mount Hor.
8 Desde el monte Hor marcaréis hasta la entrada de Hamat, y la frontera pasará por Zedad.
From Mount Hor the boundary will go to Lebo-hamath, then on to Zedad,
9 Luego la frontera irá hasta Zifrón, y terminará en Hazar Enán. Esta será vuestra frontera norte.
to Ziphron, ending at Hazar-enan. This will be your boundary to the north.
10 “‘Marcarás tu frontera oriental desde Hazar Enán hasta Sefam.
Your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham
11 La frontera bajará desde Sefam hasta Ribla, al lado oriental de Ain. La frontera descenderá y llegará hasta el lado del mar de Cineret, hacia el este.
Then the boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. It will pass down along the slopes east of the Sea of Galilee.
12 La frontera bajará hasta el Jordán y terminará en el Mar Salado. Esta será tu tierra según sus límites alrededor”.
Then the boundary will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This is to be your land with its surrounding borders.’”
13 Moisés ordenó a los hijos de Israel diciendo: “Esta es la tierra que heredaréis por sorteo, que Yahvé ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu;
Moses gave the order to the Israelites, “Allocate ownership of this land by lot. The Lord has commanded it to be given to the nine and a half tribes.
14 porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres y la media tribu de Manasés han recibido su herencia.
The tribes of Reuben and Gad, together with the half-tribe of Manasseh, have already received their allocation.
15 Las dos tribus y la media tribu han recibido su herencia al otro lado del Jordán, en Jericó, hacia el este, hacia la salida del sol.”
These two and a half tribes have received their allocation on the east side of the Jordan opposite Jericho.”
16 Yahvé habló a Moisés diciendo:
The Lord told Moses,
17 “Estos son los nombres de los hombres que te repartirán la tierra en herencia El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
“These are the names of the men who will be in charge of allocating ownership of the land for you: Eleazar the priest and Joshua, son of Nun.
18 Tomarás un príncipe de cada tribu para repartir la tierra en herencia.
Have one leader from each tribe help in the distribution of the land.
19 Estos son los nombres de los hombres: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
These are their names: From the tribe of Judah: Caleb, son of Jephunneh.
20 De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
From the tribe of Simeon: Shemuel, son of Ammihud.
21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
From the tribe of Benjamin: Elidad, son of Chislon.
22 De la tribu de los hijos de Dan, un príncipe, Buqui hijo de Jogli.
A leader from the tribe of Dan: Bukki, son of Jogli.
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un príncipe, Haniel hijo de Efod.
A leader from the tribe of Manasseh, son of Joseph: Hanniel son of Ephod.
24 De la tribu de los hijos de Efraín, un príncipe, Kemuel hijo de Siftán.
A leader from the tribe of Ephraim: Kemuel, son of Shiphtan.
25 De la tribu de los hijos de Zabulón, un príncipe: Elizafán, hijo de Parnac.
A leader from the tribe of Zebulun: Eli-zaphan, son of Parnach.
26 De la tribu de los hijos de Isacar, un príncipe: Paltiel, hijo de Azán.
A leader from the tribe of Issachar: Paltiel, son of Azzan.
27 De la tribu de los hijos de Aser, un príncipe: Ahiud, hijo de Selomi.
A leader from the tribe of Asher: Ahihud, son of Shelomi.
28 De la tribu de los hijos de Neftalí un príncipe, Pedael hijo de Amiud”.
A leader from the tribe of Naphtali: Pedahel, son of Ammihud.”
29 Estos son los que Yahvé mandó a repartir la herencia a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
These are the names of those the Lord put in charge of allocating land ownership in the country of Canaan.

< Números 34 >