< Números 33 >

1 Estos son los viajes de los hijos de Israel, cuando salieron de la tierra de Egipto con sus ejércitos bajo la mano de Moisés y Aarón.
Ary izao no nandehan’ ny Zanak’ Isiraely, izay nentin’ i Mosesy sy Arona nivoaka avy tany amin’ ny tany Egypta araka ny antokony.
2 Moisés escribió los puntos de partida de sus viajes por mandato de Yahvé. Estos son sus viajes según sus puntos de partida.
Dia nosoratan’ i Mosesy ny nialany araka ny nandehanany, araka ny didin’ i Jehovah; ary izao no nandehanany araka ny nialany:
3 Partieron de Ramsés en el primer mes, el día quince del primer mes; al día siguiente de la Pascua, los hijos de Israel salieron con la mano en alto a la vista de todos los egipcios,
Niala tao Ramesesa Izy tamin’ ny volana voalohany, dia tamin’ ny andro fahadimy ambin’ ny folo tamin’ ny volana voalohany; nony ampitson’ ny Paska no nivoahan’ ny Zanak’ Isiraely tamin’ ny tanana avo teo imason’ ny Egyptiana rehetra.
4 mientras los egipcios enterraban a todos sus primogénitos, a los que Yahvé había herido entre ellos. Yahvé también ejecutó juicios sobre sus dioses.
Fa ny Egyptiana mbola nandevina izay efa novonoin’ i Jehovah teo aminy, dia ny lahimatoa rehetra; ary ny andriamaniny dia notsarain’ i Jehovah.
5 Los hijos de Israel partieron de Ramsés y acamparon en Sucot.
Ary nony niala tao Ramesesa ny Zanak’ Isiraely, dia nitoby tao Sokota.
6 Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en el límite del desierto.
Ary nony niala tao Sokota izy, dia nitoby ao Etama, izay teo an-tsisin’ ny efitra.
7 Partieron de Etam y volvieron a Pihahiroth, que está frente a Baal Zephon, y acamparon frente a Migdol.
Ary nony niala tao Etama izy, dia nivily nankao Pi-hahirota, izay tandrifin’ i Balazefona, ka nitoby tandrifin’ i Migdola.
8 Partieron de delante de Hahirot y cruzaron por el medio del mar hacia el desierto. Recorrieron tres días de camino en el desierto de Etam, y acamparon en Mara.
Ary nony niala tandrifin’ i Hahirota izy, dia nandeha nita teo afovoan’ ny ranomasina ho any an-efitra, dia nandeha lalan-kateloana tany an-efitra Etama izy ka nitoby tao Mara.
9 Partieron de Mara y llegaron a Elim. En Elim había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí.
Ary nony niala tao Mara izy, dia nankany Elima; ary tao Elima dia nisy loharano roa ambin’ ny folo sy hazo rofia fito-polo, dia nitoby teo izy.
10 Partieron de Elim y acamparon junto al Mar Rojo.
Ary nony niala tao Elima izy, dia nitoby tao amoron’ ny Ranomasina Mena.
11 Partieron del Mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin.
Ary nony niala tao amoron’ ny Ranomasina Mena izy, dia nitoby tany an-efitra Sina.
12 Partieron del desierto de Sin y acamparon en Dolca.
Ary nony niala tany an-efitra Sina izy, dia nitoby tao Dopka.
13 Partieron de Dolca y acamparon en Alus.
Ary nony niala tao Dopka izy, dia nitoby tao Alosy.
14 Partieron de Alus y acamparon en Refidim, donde no había agua para que el pueblo bebiera.
Ary nony niala tao Alosy izy, dia nitoby tao Refidima; ary tsy nisy rano tao hosotroin’ ny olona.
15 Partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí.
Ary nony niala tao Refidima izy, dia nitoby tany an-efitr’ i Sinay.
16 Partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Kibroth Hattaava.
Ary nony niala tany an-efitr’ i Sinay izy, dia nitoby tao Kibrota-hatava.
17 Partieron de Kibroth Hattaava y acamparon en Hazerot.
Ary nony niala tao Kibrota-hatava izy, dia nitoby tao Hazerota.
18 Partieron de Hazerot y acamparon en Ritma.
Ary nony niala tao Hazerota izy, dia nitoby tao Ritma.
19 Partieron de Ritma y acamparon en Rimón Fares.
Ary nony niala tao Ritma izy, dia nitoby tao Rimona-pareza.
20 Partieron de Rimón Fares y acamparon en Libná.
Ary nony niala tao Rimona-pareza izy, dia nitoby tao Libna.
21 Partieron de Libná y acamparon en Rissá.
Ary nony niala tao Libna izy, dia nitoby tao Risa.
22 Partieron de Rissá y acamparon en Ceeletá.
Ary nony niala tao Risa izy, dia nitoby tao Kehelata.
23 Partieron de Ceeletá y acamparon en el monte Sefer.
Ary nony niala tao Kehelata izy, dia nitoby tao an-tendrombohitra Sapera.
24 Partieron del monte Sefer y acamparon en Harada.
Ary nony niala tao an-tendrombohitra Sapera izy, dia nitoby tao Harada.
25 Partieron de Harada y acamparon en Macelot.
Ary nony niala tao Harada izy, dia nitoby tao Makelota.
26 Partieron de Macelot y acamparon en Tahat.
Ary nony niala tao Makelota izy, dia nitoby tao Tahata.
27 Partieron de Tahat y acamparon en Taré.
Ary nony niala tao Tahata izy, dia nitoby tao Tera.
28 Partieron de Taré y acamparon en Mitcá.
Ary nony niala tao Tera izy, dia nitoby tao Mitka.
29 Partieron de Mitca y acamparon en Hasmona.
Ary nony niala tao Mitka izy, dia nitoby tao Hasmona.
30 Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.
Ary nony niala tao Hasmona izy, dia nitoby tao Moserota.
31 Partieron de Moserot y acamparon en Bene Jaacán.
Ary nony niala tao Moserota izy, dia nitoby tao Bene-jakana.
32 Partieron de Bene Jaacan y acamparon en Hor de Gidgad.
Ary nony niala tao Bene-jakana izy, dia nitoby tao Hora-hagidgada.
33 Partieron de Hor de Gidgad y acamparon en Jotbata.
Ary nony niala tao Hora-hagidgada izy, dia nitoby tao Jotbata.
34 Partieron de Jotbata y acamparon en Abrona.
Ary nony niala tao Jotbata izy, dia nitoby tao Abrona.
35 Partieron de Abrona y acamparon en Ezión Geber.
Ary nony niala tao Abrona izy, dia nitoby tao Ezion-gebera.
36 Partieron de Ezión Geber y acamparon en Cades, en el desierto de Zin.
Ary nony niala tao Ezion-gebera izy, dia nitoby tany an-efitra Zina (Kadesy izany).
37 Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en el límite de la tierra de Edom.
Ary nony niala tao Kadesy izy, dia nitoby tao an-tendrombohitra Hora, tao an-tsisin’ ny tany Edoma.
38 El sacerdote Aarón subió al monte Hor por orden de Yahvé y murió allí, en el cuadragésimo año después de que los hijos de Israel salieron de la tierra de Egipto, en el quinto mes, el primer día del mes.
Ary Arona mpisorona niakatra tao an-tendrombohitra Hora, araka ny didin’ i Jehovah, dia maty tao izy tamin’ ny fahefa-polo taona taorian’ ny nivoahan’ ny Zanak’ Isiraely avy tany amin’ ny tany Egypta, tamin’ ny andro voalohany tamin’ ny volana fahadimy.
39 Aarón tenía ciento veintitrés años cuando murió en el monte Hor.
Ary efa telo amby roa-polo amby zato taona Arona, raha maty tao an-tendrombohitra Hora izy.
40 El rey cananeo de Arad, que vivía en el sur, en la tierra de Canaán, se enteró de la llegada de los hijos de Israel.
Ary ren’ ilay Kananita, mpanjakan’ i Arada, izay nonina teo amin’ ny tany atsimo amin’ ny tany Kanana, fa avy ny Zanak’ Isiraely.
41 Partieron del monte Hor y acamparon en Zalmoná.
Ary nony niala tao an-tendrombohitra Hora izy, dia nitoby tao Zalmona.
42 Partieron de Zalmoná y acamparon en Punón.
Ary nony niala tao Zalmona izy, dia nitoby tao Ponona.
43 Partieron de Punón y acamparon en Obot.
Ary nony niala tao Ponona izy, dia nitoby tao Obota.
44 Partieron de Oboth y acamparon en Ije Abarim, en la frontera de Moab.
Ary nony niala tao Obota izy, dia nitoby tao Ie-abarima tao amin’ ny faritanin’ i Moaba.
45 Partieron de Ije Abarim y acamparon en Dibón Gad.
Ary nony niala tao Ie-abarima izy, dia nitoby tao Dibon-gada.
46 Partieron de Dibón Gad y acamparon en Almon Diblataim.
Ary nony niala tao Dibon-gada izy, dia nitoby tao Almon-diblataima.
47 Partieron de Almon Diblataim y acamparon en los montes de Abarim, frente a Nebo.
Ary nony niala tao Almon-diblataima izy, dia nitoby tao amin’ ny tendrombohitra Abarima, tandrifin’ i Nebo.
48 Partieron de los montes de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán, en Jericó.
Ary nony niala tamin’ ny tendrombohitra Abarima izy, dia nitoby tao Arbota-moaba, teo amoron’ i Jordana tandrifin’ i Jeriko.
49 Acamparon junto al Jordán, desde Bet Jesimot hasta Abel Sitim, en las llanuras de Moab.
Ary nitoby teo amoron’ i Jordana izy hatrany Betijesimota ka hatrany Abela-sitima, tao Arbota-moaba.
50 Yahvé habló a Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán de Jericó, diciendo:
Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy teo Arbota-moaba, teo amoron’ i Jordana tandrifin’ i Jeriko, ka nanao hoe:
51 Habla a los hijos de Israel y diles: “Cuando paséis el Jordán a la tierra de Canaán,
Mitenena amin’ ny Zanak’ Isiraely hoe: Rehefa tafita an’ i Jordana ka tonga any amin’ ny tany Kanana ianareo,
52 entonces expulsaréis a todos los habitantes de la tierra de delante de vosotros, destruiréis todos sus ídolos de piedra, destruiréis todas sus imágenes fundidas y derribaréis todos sus lugares altos.
dia horoahinareo eo alohanareo ny mponina rehetra amin’ ny tany, ary horavanareo ny vato soratany rehetra, ary hosimbanareo ny sarin-javany an-idina rehetra, ary horavanareo ny fitoerana avony rehetra;
53 Tomarás posesión de la tierra y habitarás en ella, porque yo te he dado la tierra para que la poseas.
dia halainareo ny tany, ka hitoetra eo ianareo; fa ianareo no nomeko ny tany ho zara-taninareo.
54 Heredaréis la tierra por sorteo según vuestras familias; a los grupos más numerosos les darás una herencia mayor, y a los más pequeños les darás una herencia menor. Dondequiera que le toque la suerte a un hombre, eso será suyo. Heredaréis según las tribus de vuestros padres.
Ary filokana no hizaranareo ny tany araka ny fokonareo avy: ny maro isa homenareo zara-tany bebe kokoa, ary ny vitsy isa homenareo kelikely kokoa; samy ao amin’ izay ivoahan’ ny filokana ho azy no ho anjarany; araka ny firenen’ ny razanareo no hahazoanareo zara-tany.
55 “Pero si no expulsas a los habitantes de la tierra de delante de ti, los que dejes que queden de ellos serán como aguijones en tus ojos y espinas en tus costados. Te acosarán en la tierra en la que habitas.
Fa raha tsy roahinareo eo alohanareo ny mponina amin’ ny tany, dia ho lay amin’ ny masonareo sy ho tsilo amin’ ny tehezanareo izay avelanareo hitoetra eo, ka handrafy anareo eo amin’ ny tany izay onenanareo izy;
56 Sucederá que, como pensaba hacerles a ellos, así os haré a vosotros”.
ary hataoko aminareo izay nokasaiko hatao aminy.

< Números 33 >