< Números 26 >
1 Después de la plaga, Yahvé habló a Moisés y al sacerdote Eleazar hijo de Aarón, diciendo:
And it came to pass after the plague, that YHWH spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
2 “Hagan un censo de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años en adelante, por las casas de sus padres, todos los que puedan salir a la guerra en Israel.”
Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their father's house, all that are able to go to war in Israel.
3 Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con ellos en las llanuras de Moab, junto al Jordán, en Jericó, diciendo:
And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
4 “Hagan un censo, de veinte años en adelante, como Yahvé les ordenó a Moisés y a los hijos de Israel.” Estos son los que salieron de la tierra de Egipto.
Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as YHWH commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
5 Rubén, el primogénito de Israel; los hijos de Rubén: de Hanoc, la familia de los Hanocitas; de Falú, la familia de los Falúitas;
Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:
6 de Esrom, la familia de los Esromitas; de Carmi, la familia de los Carmitas.
Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
7 Estas son las familias de los rubenitas; y los contados de ellas fueron cuarenta y tres mil setecientos treinta.
These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
8 El hijo de Pallu: Eliab.
And the sons of Pallu; Eliab.
9 Los hijos de Eliab: Nemuel, Datán y Abiram. Estos son aquellos Datán y Abiram que fueron llamados por la congregación, que se rebelaron contra Moisés y contra Aarón en la compañía de Coré cuando se rebelaron contra Yahvé;
And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against YHWH:
10 y la tierra abrió su boca y los tragó junto con Coré cuando esa compañía murió; en ese momento el fuego devoró a doscientos cincuenta hombres, y se convirtieron en una señal.
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
11 Sin embargo, los hijos de Coré no murieron.
Notwithstanding the children of Korah died not.
12 Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Jamín, la familia de los jaminitas; de Jaquín, la familia de los jaquinitas;
The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
13 de Zera, la familia de los zeraítas; de Saúl, la familia de los shaúlitas.
Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
14 Estas son las familias de los simeonitas, veintidós mil doscientos.
These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
15 Los hijos de Gad por sus familias: de Zefón, la familia de los zefonitas; de Haggi, la familia de los haggitas; de Suni, la familia de los sunitas;
The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
16 de Ozni, la familia de los oznitas; de Eri, la familia de los eritas;
Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
17 de Arod, la familia de los aroditas; de Areli, la familia de los arelitas.
Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
18 Estas son las familias de los hijos de Gad según los contados de ellos, cuarenta mil quinientos.
These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
19 Los hijos de Judá: Er y Onán. Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
20 Los hijos de Judá por sus familias fueron: de Selá, la familia de los selanitas; de Fares, la familia de los pérezicos; de Zera, la familia de los zeraitas.
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
21 Los hijos de Fares fueron: de Esrom, la familia de los Esromitas; de Hamul, la familia de los hamulitas.
And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
22 Estas son las familias de Judá según los contados de ellas, setenta y seis mil quinientos.
These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
23 Los hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los tolaítas; de Puva, la familia de los punítas;
Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:
24 de Jasub, la familia de los jasubitas; de Simrón, la familia de los simronitas.
Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
25 Estas son las familias de Isacar según los contados de ellas, sesenta y cuatro mil trescientos.
These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
26 Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los sereditas; de Elón, la familia de los elonitas; de Jahleel, la familia de los jahleelitas.
Of the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
27 Estas son las familias de los zabulonitas según los contados de ellos, sesenta mil quinientos.
These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
28 Los hijos de José según sus familias: Manasés y Efraín.
The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
29 Los hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los maquiritas; y Maquir fue el padre de Galaad; de Galaad, la familia de los galaaditas.
Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.
30 Estos son los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas; de Helec, la familia de los Helequitas;
These are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:
31 y de Asriel, la familia de los Asrielitas; y de Siquem, la familia de los Siquemitas;
And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites:
32 y de Semida, la familia de los Semidaitas; y de Hefer, la familia de los Heferitas.
And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites.
33 Zelofehad, hijo de Hefer, no tuvo hijos, sino hijas; y los nombres de las hijas de Zelofehad fueron Maalá, Noa, Hogiá, Milca y Tirsa.
And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
34 Estas son las familias de Manasés. Los contados de ellos fueron cincuenta y dos mil setecientos.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
35 Estos son los hijos de Efraín por sus familias: de Sutela, la familia de los Sutelitas; de Bequer, la familia de los Bequeritas; de Tahan, la familia de los Tahanitas.
These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
36 Estos son los hijos de Sutela: de Erán, la familia de los eranitas.
And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
37 Estas son las familias de los hijos de Efraín, según los contados de ellos, treinta y dos mil quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias.
These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
38 Los hijos de Benjamín por sus familias: de Bela, la familia de los belaítas; de Asbel, la familia de los asbelitas; de Ahiram, la familia de los ahiramitas;
The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
39 de Sefufam, la familia de los sefufamitas; de Hufam, la familia de los hufamitas.
Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
40 Los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: la familia de los arditas; y de Naamán, la familia de los naamitas.
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
41 Estos son los hijos de Benjamín por sus familias; y los contados de ellos fueron cuarenta y cinco mil seiscientos.
These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
42 Estos son los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los suhamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias.
These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
43 Todas las familias de los suhamitas, según los contados de ellos, fueron sesenta y cuatro mil cuatrocientos.
All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
44 Los hijos de Aser por sus familias: de Imna, la familia de los imnitas; de Imna, la familia de los imnitas; de Beriá, la familia de los beritas.
Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
45 De los hijos de Beriá: de Heber, la familia de los heberitas; de Malquiel, la familia de los malquielitas.
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
46 El nombre de la hija de Aser fue Sera.
And the name of the daughter of Asher was Sarah.
47 Estas son las familias de los hijos de Aser según los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.
48 Los hijos de Neftalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;
Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
49 de Jezer, la familia de los jezeritas; de Silem, la familia de los silemitas.
Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
50 Estas son las familias de Neftalí según sus familias; y los contados de ellas fueron cuarenta y cinco mil cuatrocientos.
These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
51 Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos un mil setecientos treinta.
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
52 Yahvé habló a Moisés diciendo:
And YHWH spake unto Moses, saying,
53 “A éstos se les repartirá la tierra en herencia según el número de nombres.
Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
54 A los más les darás más herencia, y a los menos les darás menos herencia. A cada uno se le dará su herencia según los contados de él.
To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.
55 Sin embargo, la tierra se dividirá por sorteo. Según los nombres de las tribus de sus padres heredarán.
Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
56 Según la suerte se repartirá su herencia entre los más y los menos”.
According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
57 Estos son los contados de los levitas según sus familias: de Gersón, la familia de los gersonitas; de Coat, la familia de los coatitas; de Merari, la familia de los meraritas.
And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
58 Estas son las familias de Leví: la familia de los libnitas, la familia de los hebronitas, la familia de los mahlitas, la familia de los musitas y la familia de los coreitas. Coat fue el padre de Amram.
These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
59 El nombre de la esposa de Amram era Jocabed, hija de Leví, que había nacido de Leví en Egipto. Ella dio a luz a Amram, a Aarón y a Moisés, y a su hermana Miriam.
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
60 De Aarón nacieron Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
61 Nadab y Abiú murieron cuando ofrecieron fuego extraño ante Yahvé.
And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before YHWH.
62 Los que fueron contados de ellos fueron veintitrés mil, todos los varones de un mes para arriba; pues no fueron contados entre los hijos de Israel, porque no se les dio herencia entre los hijos de Israel.
And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
63 Estos son los que fueron contados por Moisés y el sacerdote Eleazar, quienes contaron a los hijos de Israel en los llanos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
64 Pero entre éstos no hubo ninguno de los que fueron contados por Moisés y el sacerdote Aarón, que contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.
But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
65 Porque Yahvé había dicho de ellos: “Ciertamente morirán en el desierto”. No quedó ningún hombre de ellos, excepto Caleb, hijo de Jefone, y Josué, hijo de Nun.
For YHWH had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.