< Números 2 >
1 Yahvé habló a Moisés y a Aarón, diciendo:
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 “Los hijos de Israel acamparán cada uno con su propio estandarte, con los estandartes de las casas de sus padres. Acamparán alrededor de la Tienda del Encuentro, a distancia de ella.
Every man of the children of Israel shall encamp by his own standard, with the banner of their father’s house: far off from the tabernacle of the congregation shall they encamp.
3 “Los que acampen en el lado oriental hacia la salida del sol serán del estandarte del campamento de Judá, según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Judá será Naasón, hijo de Aminadab.
And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah encamp throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
4 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron setenta y cuatro mil seiscientos.
And his host, and those that were numbered of them, were seventy and four thousand and six hundred.
5 “Los que acampen junto a él serán de la tribu de Isacar. El príncipe de los hijos de Isacar será Netanel, hijo de Zuar.
And those that shall encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.
6 Su división, y los que fueron contados de ella, fueron cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and four thousand and four hundred.
7 “La tribu de Zabulón: el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab hijo de Helón.
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
8 Su división, y los contados de ella, fueron cincuenta y siete mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and seven thousand and four hundred.
9 “Todos los contados del campamento de Judá fueron ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, según sus divisiones. Ellos partirán primero.
All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first move forward.
10 “En el lado sur estará el estandarte del campamento de Rubén según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur.
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 Su división, y los que se contaron de ella, fueron cuarenta y seis mil quinientos.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and six thousand and five hundred.
12 “Los que acampen junto a él serán la tribu de Simeón. El príncipe de los hijos de Simeón será Selumiel, hijo de Zurishaddai.
And those who encamp by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cincuenta y nueve mil trescientos.
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
14 “La tribu de Gad: el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Reuel.
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15 Su división, y los contados de ellos, fueron cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 “Todos los contados del campamento de Rubén fueron ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, según sus ejércitos. Ellos partirán en segundo lugar.
All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall move forward in the second rank.
17 “Entonces saldrá la Tienda de la Reunión, con el campamento de los levitas en medio de los campamentos. Así como acampan, así saldrán, cada uno en su lugar, por sus estandartes.
Then the tabernacle of the congregation shall move forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they move forward, every man in his place by their standards.
18 “En el lado occidental estará el estandarte del campamento de Efraín según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Efraín será Elisama, hijo de Ammihud.
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cuarenta mil quinientos.
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
20 “Junto a él estará la tribu de Manasés. El príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Pedahzur.
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
21 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron treinta y dos mil doscientos.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
22 “La tribu de Benjamín: el príncipe de los hijos de Benjamín será Abidán, hijo de Gedeón.
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
23 Su ejército, y los contados de ellos, fueron treinta y cinco mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
24 “Todos los contados del campamento de Efraín fueron ciento ocho mil cien, según sus divisiones. Ellos partirán en tercer lugar.
All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
25 “En el lado norte estará el estandarte del campamento de Dan según sus divisiones. El jefe de los hijos de Dan será Ahiezer hijo de Amisadái.
The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron sesenta y dos mil setecientos.
And his host, and those that were numbered of them, were sixty and two thousand and seven hundred.
27 “Los que acampen junto a él serán la tribu de Aser. El príncipe de los hijos de Aser será Pagiel, hijo de Ocrán.
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.
28 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cuarenta y un mil quinientos.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
29 “La tribu de Neftalí: el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
30 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cincuenta y tres mil cuatrocientos.
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
31 “Todos los contados del campamento de Dan fueron ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Saldrán los últimos por sus estandartes”.
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go last with their standards.
32 Estos son los que fueron contados de los hijos de Israel por sus casas paternas. Todos los que fueron contados de los campamentos según sus ejércitos fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are those who were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, tal como Yahvé ordenó a Moisés.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 Así hicieron los hijos de Israel. Conforme a todo lo que el Señor ordenó a Moisés, acamparon por sus banderas, y así se pusieron en marcha, cada uno por su familia, según las casas de sus padres.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they encamped by their standards, and so they moved forward, every one after their families, according to the house of their fathers.