< Números 2 >
1 Yahvé habló a Moisés y a Aarón, diciendo:
Hina Gode da Mousese amola Elane elama amane hamoma: ne sia: i,
2 “Los hijos de Israel acamparán cada uno con su propio estandarte, con los estandartes de las casas de sus padres. Acamparán alrededor de la Tienda del Encuentro, a distancia de ella.
“Isala: ili dunu da ilia abula diasu gilisisu hamosea, dunu huluane da ea fi gosa: gisu amo haguduga gaguli fima: mu. Ilia abula diasu huluane amo Na Abula Diasu sisiga: le gaguma: ne sia: ma.
3 “Los que acampen en el lado oriental hacia la salida del sol serán del estandarte del campamento de Judá, según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Judá será Naasón, hijo de Aminadab.
Eso maba gusudili la: idi amoga Yuda fi ilia eso gosa: gisu hagudu, fi haguduga dedei ilia amola ilia ouligisu dunu da fima: mu. Fi Ouligisu Dunu Idisu Yuda Na: iasione (Aminada: be egefe) 74,600 Isaga Nida: niele (Sua egefe) 54,400 Sebiulane Ilaia: be (Hilone egefe) 57,400 Huluane da 186,400 Isala: ili dunu da mogodigili ahoasea, Yuda fi da bisili mogodigima: mu.
4 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron setenta y cuatro mil seiscientos.
5 “Los que acampen junto a él serán de la tribu de Isacar. El príncipe de los hijos de Isacar será Netanel, hijo de Zuar.
6 Su división, y los que fueron contados de ella, fueron cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
7 “La tribu de Zabulón: el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab hijo de Helón.
8 Su división, y los contados de ella, fueron cincuenta y siete mil cuatrocientos.
9 “Todos los contados del campamento de Judá fueron ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, según sus divisiones. Ellos partirán primero.
10 “En el lado sur estará el estandarte del campamento de Rubén según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur.
Ga (south) la: idi amoga Liubene fi dunu da fi afae afae ilia amola ilia ouligisu dunu ilia eso gosa: gisu haguduga fima: mu, agoane, Fi Ouligisu Dunu Idisu Liubene Elaise (Siedia egefe) 46,500 Simiane Sieliumiele (Siulisia: dai egefe) 59,300 Ga: de Ilaiasa: fe (Diuele egefe) 45,650 Huluane da 151,450 Liubene ea fi da No 2, Yuda bagia, mogodigili masunu.
11 Su división, y los que se contaron de ella, fueron cuarenta y seis mil quinientos.
12 “Los que acampen junto a él serán la tribu de Simeón. El príncipe de los hijos de Simeón será Selumiel, hijo de Zurishaddai.
13 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cincuenta y nueve mil trescientos.
14 “La tribu de Gad: el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Reuel.
15 Su división, y los contados de ellos, fueron cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
16 “Todos los contados del campamento de Rubén fueron ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, según sus ejércitos. Ellos partirán en segundo lugar.
17 “Entonces saldrá la Tienda de la Reunión, con el campamento de los levitas en medio de los campamentos. Así como acampan, así saldrán, cada uno en su lugar, por sus estandartes.
Yuda amola Liubene ilima gilisili fi da bisili mogodigili masunu. Fa: nodafa, fi amo da Ifala: ime amola Ga: de gilisi da mogodigimu. Dogoa, Lifai fi dunu da Na Abula Diasu gaguli mogodigimu.
18 “En el lado occidental estará el estandarte del campamento de Efraín según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Efraín será Elisama, hijo de Ammihud.
Eso dabe guma: dini la: idi, Ifala: ime fi dunu amola ilia ouligisu dunu da ilia gilisi mogi amo ganodini agoane fima: mu. Fi Ouligisu Dunu Idisu Ifala: ime Ilisiama (Amihade egefe) 40,500 Ma: na: se Ga: maliele (Bedase egefe) 32,200 Bediamini Abaida: ne (Gidioni egefe) 35,400 Huluane da 108,100 Ifala: ime fi da No 3 agoane, Lifai dunu ili baligia mogodigima: mu.
19 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cuarenta mil quinientos.
20 “Junto a él estará la tribu de Manasés. El príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Pedahzur.
21 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron treinta y dos mil doscientos.
22 “La tribu de Benjamín: el príncipe de los hijos de Benjamín será Abidán, hijo de Gedeón.
23 Su ejército, y los contados de ellos, fueron treinta y cinco mil cuatrocientos.
24 “Todos los contados del campamento de Efraín fueron ciento ocho mil cien, según sus divisiones. Ellos partirán en tercer lugar.
25 “En el lado norte estará el estandarte del campamento de Dan según sus divisiones. El jefe de los hijos de Dan será Ahiezer hijo de Amisadái.
Ga (north) la: idi amoga, Da: ne fi dunu amola ilia ouligisu dunu da ilia gilisisu mogi amo ganodini agoane fima: mu. Fi Ouligisu Dunu Idisu Da: ne Ahaise (Amisia: da: iai egefe) 62,700 A: sie Ba: igiele (Ogela: ne egefe) 41,500 Na: fadalai Ahaila (Ina: ne egefe) 53,400 Huluane da 157,600 Da: ne ea fi gilisisu da fa: nodafa mogodigima: mu.
26 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron sesenta y dos mil setecientos.
27 “Los que acampen junto a él serán la tribu de Aser. El príncipe de los hijos de Aser será Pagiel, hijo de Ocrán.
28 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cuarenta y un mil quinientos.
29 “La tribu de Neftalí: el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
30 Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cincuenta y tres mil cuatrocientos.
31 “Todos los contados del campamento de Dan fueron ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Saldrán los últimos por sus estandartes”.
32 Estos son los que fueron contados de los hijos de Israel por sus casas paternas. Todos los que fueron contados de los campamentos según sus ejércitos fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
Isala: ili dunu huluane amo da ilia fi afae afae amo ganodini gilisili dedei, ilia idi da 603,550 ba: i.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, tal como Yahvé ordenó a Moisés.
Be Hina Gode da Mousesema hamoma: ne sia: i defele, ilia da Isala: ili dunu idisia, Lifai dunu gilisili hame idili dedei.
34 Así hicieron los hijos de Israel. Conforme a todo lo que el Señor ordenó a Moisés, acamparon por sus banderas, y así se pusieron en marcha, cada uno por su familia, según las casas de sus padres.
Amaiba: le, Isala: ili dunu da Hina Gode Ea Mousesema hamoma: ne sia: i liligi huluane hamoi. Ilia da fisia, ilia eso gosa: gisu hagudu fi. Amola ilia da mogodigisia, dunu huluane da hi fi amo gilisili mogodigisu